Незнакомец в килте - Сэнди Блэр Страница 20

Книгу Незнакомец в килте - Сэнди Блэр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Незнакомец в килте - Сэнди Блэр читать онлайн бесплатно

Незнакомец в килте - Сэнди Блэр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сэнди Блэр

Открыв «Аббатство святого Грааля», Бет обнаружила, приложив для этого максимум усилий, что своим произведением автор хочет научить читателей, в том числе и ее, Бет, отказаться от мирских соблазнов и целиком посвятить себя служению Господу.

– Ну, со мной этот номер не пройдет, – фыркнула она и открыла следующую небольшую книжицу под названием «Книга часов». Но и здесь ее ждало разочарование. Книга целиком состояла из нелепо звучащих молитв, которые автор рекомендовал читателю произносить по восемь раз в день. Как будто кто-то, находясь в здравом уме, станет это делать!

После она пролистала «Календарь святых», целую кучу листов с молитвами, еще одну – с лирическими стихами и поэмами, потом книгу, содержащую рецепты лечения болезней, названия которых звучали несколько странно, книгу с ветеринарными рекомендациями и, наконец, книгу, содержащую легенды о святых. Бет была поражена количеством книг на религиозную тему. Хотя Дункан являлся католиком, он не производил впечатления религиозного человека. Тогда, спрашивается, зачем ему они?

После долгих поисков Бет наконец обнаружила то, что надеялась найти: романы. Поскольку в Блэкстоуне постоянно сменялись жены, следовало ожидать, что подобные произведения непременно обнаружатся.

– Так-так, посмотрим… «Ланселот», «Тристан», «Мерлин», «Сэр Дегревант» – это еще кто такой? – и «Поиски святого Грааля». Может быть, в конце концов я и смогу это одолеть.

Бет отнесла свои книги к высокому подоконнику, удобно устроилась на нем, раскрыла «Ланселота» и едва сдержала вопль разочарования: книга оказалась на французском языке, равно как и «Тристан», и «Сэр Дегревант». Лишь открыв «Поиски святого Грааля», она облегченно вздохнула: слава Богу, язык оказался английским. Естественно, не современным, но понять можно.

Через некоторое время она оторвалась от чтения странного текста и, размышляя над тем, как ей выбраться из кошмара, в который ее угораздило попасть, взглянула в окно. Море было безмятежно-спокойным, лишь у берега волны с плеском набегали на прибрежные камни.

Ничего похожего на черную, бушующую стихию, которую Бет видела в последний раз. Она ощущала его вкус на своих губах, когда очнулась в незнакомой карете. Внезапно сердце ее исступленно забилось в груди, а глаза изумленно расширились. Выход есть!

Нужно войти в воду, чтобы из времени, в котором она сейчас находится, попасть в свое.

– Простите, très honorée dame, я не хотел вам мешать.

Вздрогнув, Бет обернулась. В дверях, держа какие-то свитки, стоял муж Рейчел, Айзек Силверстейн.

– Входите, Айзек, – проговорила Бет. – Я не знала, что этой комнатой пользуются. – Чувствуя, что сердце ее все еще тревожно колотится, она начала подниматься.

– Нет, пожалуйста, сидите. Вы мне нисколько не incommoder.

Так же, как и его жена, Айзек говорил на забавной смеси английского и французского языков, и Бет невольно улыбнулась.

Ей все еще никак не удавалось привыкнуть к тому, что она воочию видит людей, живших много веков назад и которых она знала лишь по рассказам Тома да по дневнику Дункана.

Айзек, высокий и худой, как и его далекий потомок, направился к ней.

– Почему вы не присутствовали на вечерней молитве?

– На вечерней молитве?

– Ну да.

– Потому что я не католичка.

Нахмурившись, Айзек приподнял книгу, которую она держала в руке, и, прочитав название, заметил:

– Хорошая книга.

– Надеюсь.

– А почему вы не выбрали что-то на религиозную тему?

Бет поморщилась.

– Я предпочитаю эскапизм.

Видя, что Айзек еще больше нахмурился, она пояснила:

– Мне нравятся легенды и сказки. А еще любовные истории со счастливым концом.

– Например, про вашего первого мужа?

Бет почувствовала, что краснеет.

– Я никогда не была замужем. – Видя, что глаза Айзека изумленно расширились, она прибавила: – Дункан мой первый муж.

– Но этого не может быть, très honorée dame. Вы же выходили замуж во Франции, oui?

– Вовсе нет. Я никогда не была во Франции, и я никогда не была замужем. – Бет повертела на пальце золотое кольцо. Какое же оно красивое и многообещающее! Так почему же она чувствует себя настолько опустошенной? – Это мой первый брак.

Несколько секунд Айзек изучающее смотрел на нее, сдвинув брови, а потом спросил:

– Мадам, могу я узнать ваше полное имя?

– Катрин Элизабет Макдугал Паддинг… гм… Макдугал. – Она робко улыбнулась. – Теперь я дважды Макдугал. Странно, правда?

– И в самом деле, странно. – На секунду Айзек прикусил нижнюю губу, после чего поспешно проговорил: – Excusez moi, madame, мне нужно идти.

Бет встала:

– Было очень приятно с вами побеседовать. Рейчел оказывает мне… такую большую помощь.

Но Айзек, не слушая ее, поспешно устремился к двери.


– Дорогая, мы должны поговорить. – Айзек быстро втолкнул Рейчел в первую попавшуюся комнату.

– Муж мой, я тоже не прочь с тобой порезвиться, но у меня сейчас слишком много работы.

– Ш-ш! – Он поспешно обвел комнату встревоженным взглядом, желая убедиться, что в ней никого нет. – У меня только что состоялся не слишком приятный разговор с новоиспеченной женой Макдугала.

– Не слишком приятный? Почему?

– Сейчас не время все подробно объяснять, но у меня к тебе большая просьба. Мне нужно, чтобы ты узнала как можно больше о прошлом нашей новой госпожи.

– Спроси ее сам. Мне предстоит еще выкрасить шерсть, починить кое-какую одежду и…

– Дорогая, боюсь, наш Дункан женился не на той.

Рейчел побледнела.

– Но этого не может быть! Если это так, то все пропало!

Чувствуя, что у него на лбу выступили капли пота, Айзек кивнул.


* * *


Перегнувшись через парапет, Дункан увидел Бет: высоко задрав юбки и сунув их между обнаженных ног, она как-то боком карабкалась по валунам, расположенным у подножия замка.

– Что, черт подери, задумала на сей раз эта женщина?

Ангус тоже глянул вниз:

– Понятия не имею, друг мой, но будет лучше, если мы с тобой ее перехватим, а не то она может упасть в море и утонуть.

Они устремились вниз по лестнице, и Дункан на бегу крикнул:

– Я же говорил тебе: она ненормальная!

«Какая жалость, ножки у нее что надо», – подумал он про себя.

Растолкав двоих мужчин, входивших в ворота замка, Дункан продолжил:

– Я бы с удовольствием дал ей утонуть, если бы не боялся, что Олбани взвалит всю вину на меня и найдет способ мне отомстить.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.