На встречу с мечтой - Люсиль Картер Страница 20
На встречу с мечтой - Люсиль Картер читать онлайн бесплатно
Ральф уставился на Джейн, как на сумасшедшую.
— В мой клуб? После всего, что ты достигла?
— Начну сначала. Мне, конечно, всегда приходилось нелегко с тобой, но за два года работы в клубе я успела изучить все твои повадки. Ты ведь никогда не был просто шефом: постоянно вмешивался во все дела своих музыкантов. Ты даже знакомишься с друзьями своих подчиненных.
— Что говорит о моей безграничной внимательности к людям.
— Это говорит о твоем безграничном любопытстве. Так ты берешь меня обратно? Пока еще есть спрос на мои песни, ты сможешь заработать кучу денег.
— Ты сдалась? — скорее утвердительно произнес Ральф.
— Нет, я просто поняла, что шоу-бизнес не для меня. Собираюсь вернуть ту тихую и спокойную жизнь, что была у меня когда-то.
— Ты сдалась, — повторил Ральф.
— Я хочу все забыть.
— Не узнаю тебя, Джейн. Раньше ты не позволила бы себя сломать.
— Отстань, Ральф. Я приняла решение и не хочу его обсуждать.
— Я помню, как ты пришла ко мне в бар и попросилась петь. Крошка Дженни никогда не была маленькой запуганной девочкой. Ты ставила перед собой цель и добивалась ее. Разве мало у тебя в жизни было неудач еще похуже, чем эта? Я не помню, чтобы ты так просто отступила. Прежняя Джейн боролась.
— А теперь не хочу.
— Ты всегда была сильной.
— Да, и мне надоело. Я всю свою жизнь кому-то что-то доказываю. Матери, что стою чего-то без ее участия, сверстницам, что выгляжу не хуже их, самой себе… Когда мама умерла и не осталось никого, кто мог бы меня поддержать, я не опустила руки и нашла работу. Мне надоело. Я хочу плыть по течению, как это делает большинство людей.
— Подумай хорошенько, Джейн.
— Я подумала. Понимаешь, так всегда происходит: одни люди получают все и даже не прикладывают к этому никаких усилий, а другие вынуждены половину своей жизни идти против судьбы, достигая заветных вершин, а потом оставшуюся вторую половину бороться за то, чтобы не свалиться с этой вершины. Среди последних часто встречаются такие, кто упал один раз и смирился. Я одна из них. Больше ничего не хочу, понимаешь, Ральф? Я встречу какого-нибудь симпатичного парня, выйду за него замуж, рожу ребенка, а может быть, даже двоих. Буду готовить еду, стирать белье, мыть полы… как обыкновенная женщина.
— Ты сейчас сама себя ломаешь, Джейн. Мне просто страшно за тебя.
— Закроем эту тему. Ты берешь меня обратно?
— Только потому, что боюсь, как бы ты не натворила еще больших глупостей. Я чувствую себя в ответе за твою судьбу.
— Отлично.
— Но сегодня тебе все же лучше остаться дома, — посоветовал Ральф.
— Не стану возражать. Мне действительно надо немного отдохнуть. И вот что, Ральф: если тебе будет звонить Уокер… Ты не видел меня.
— Само собой. — Ральф грустно усмехнулся.
— Что значит — она исчезла?! — Ник в ужасе смотрел на Уокера.
— Взяла сумочку и смылась.
— Одна, без денег, никого не предупредив? Этого просто не может быть.
— Однако это так.
— Что такое могло произойти, чтобы она сбежала? — не унимался Ник.
Миранда стояла у окна, скрестив на груди руки, и взирала на происходящее со спокойствием оракула.
— Я застала твою подружку, когда она кувыркалась в постели с моим мужем.
— Что?!
— Все не так, как представляет тебе Миранда.
— Давай, объясни свою версию, Эндрю. — Миранда насмешливо подняла бровь. — Посмотрим, насколько она совпадает с моей.
— Я не понимаю. — Ник вопросительно посмотрел на нее.
— В общем, дело было так. Миранда привела в дом журналиста…
— Очень хорошего журналиста из очень известного издания, — вставила Миранда.
— Ну да, да! — раздраженно подтвердил Уокер и сверкнул своими даже в эту минуту лукавыми глазами. — Они прошли в комнату Джейн, а там был я.
— Вел интеллектуальные беседы, лежа в кровати, как совсем недавно с нашей горничной.
— Короче, получилась весьма двусмысленная сцена.
— Весьма двусмысленная, — как эхо повторила Миранда.
— А сегодня это очень-известное-издание, — иронически изрек Уокер, — напечатало огромный материал о том, что Джейн отбила меня у Миранды. Смешно!
— Просто обхохочешься.
— А ты что скажешь, Миранда? — повернулся к ней Ник.
— Да она и так не затыкается! — взорвался Уокер.
— А я скажу, — окинув мужа презрительным взглядом, откликнулась Миранда, — что твоя Джейн и мой муж кувыркались в постели в моем собственном доме.
— Это правда? — Ник стиснул кулаки.
— Моя личная жизнь никого не касается, — твердо сказал Уокер. — Ты мой подчиненный, и точка. Вообще не понимаю, чего я перед тобой отчитываюсь?
— Я никогда не поверю, что Джейн переспала с тобой.
— Ты думаешь, я недостаточно хорош для нее?
Ник размахнулся и изо всех сил двинул Уокеру в челюсть.
— Прекратите! — завизжала Миранда, явно не предвидевшая такой вариант развития событий.
Уокер поднялся с пола, вытирая рукой разбитую губу.
— Выйди, Миранда.
— Чтобы вы убили друг друга?! — истерически вскрикнула она.
— Выйди!
Испуганная Миранда ретировалась.
— Ты что же это, щенок, — зашипел Уокер, — работу хочешь потерять? Кого ты защищаешь? Эту шлюшку?
Ник схватил его за грудки.
— Я убью тебя!
— Рискни. — Уокер оттолкнул Ника. — И завтра о тебе никто не вспомнит.
— Где Джейн?
— Я сам хотел бы это знать!
— Что ты с ней сделал? Ты приставал к ней?
— Ой, да не будь ты ребенком! Как, думаешь, она попала ко мне? Ты что, считаешь ее невинностью? Да, она талантлива, да, у нее красивый голос, привлекательная внешность и все такое… Но неужели ты полагаешь, что я стал бы ею заниматься только поэтому? У меня полно в запасе певичек, из которых можно сделать конфетку. Да, я переспал с Джейн, а Миранда нас застукала. Если бы эта дура не притащила с собой журналиста, никто бы ничего не узнал!
— Лжешь! — упрямо сказал Ник. — Если все так, как ты говоришь, почему же Дженни ушла?
— Откуда мне знать?!
— Она не спала с тобой!
— Тебе-то откуда это может быть известно?
— Я — знаю.
— Сам пропадал по ночам в ее спальне?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии