Глубокие воды - Джейн Энн Кренц Страница 20

Книгу Глубокие воды - Джейн Энн Кренц читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Глубокие воды - Джейн Энн Кренц читать онлайн бесплатно

Глубокие воды - Джейн Энн Кренц - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Энн Кренц

Как в первом, так и во втором случае она никогда не испытывала ничего, хотя бы отдаленно похожего на это дикое, волнующее возбуждение, нарастающее с каждой минутой.

«Господи, пожалуйста, убереги меня от проклятого страха! — молилась она про себя. — Пожалуйста, только не с этим человеком. Не надо больше никаких проклятых фобий, я чувствую себя слишком хорошо».

Чувство интимной близости поразило ее, словно удар тока. У Чарити было такое ощущение, как будто Илиас передал ей часть своей внутренней энергии. Она очень хотела узнать, ощущает ли он ответное покалывание в пальцах или нет. Чарити удивилась, что возникшее у нее при простом рукопожатии чувство напоминает ощущения, возникающие при страстном поцелуе.

Правда, после некоторого размышления она все-таки решила, что эти чувства отличаются друг от друга, и весьма существенно, как, например, отличается рядовое событие от прибытия флота космических кораблей с гуманоидами на борту.

— Хорошо, теперь ваша очередь спрашивать, — живо сказала Чарити. — О чем вы хотели узнать?

— Хейден как-то упомянул, что когда вы открыли ваш книжный магазин год назад, то без посторонней помощи помогли восстановить торговлю и в других магазинчиках на пристани Чокнутого Отиса.

Чарити сделала удивленное лицо.

— Это — большое преувеличение, поскольку на протяжении последних двух лет туризм стал постепенно расцветать в нашем городе. Мы, как можем, занимаемся своим делом, а пристань является великолепной приманкой для покупателей. Ведь все, что необходимо было сделать для нормального бизнеса, — это завлечь посетителей на пристань и предложить им что-нибудь интересное. Книжный магазин, по-моему, очень хорошо подходит для этого.

— Он также говорил мне, что под вашим влиянием другие владельцы магазинов стали проявлять деловую активность и приходили к вам за советом. Именно вы убедили Би установить машину для быстрого приготовления кофе.

— У меня есть некоторое преимущество перед ними, ведь я все-таки несколько лет проработала в большом бизнесе, — напомнила она ему. — Я в конечном счете не подошла для такой работы, но все-таки успела чему-то научиться за это время. И конечно, когда кто-то обращается ко мне за помощью, я всегда стараюсь ему помочь. Но на самом деле я обязана всем им гораздо больше, чем они мне.

— Это почему же?

Чарити замолчала, подыскивая нужные слова, точно так же, как это немного раньше делал Илиас.

— Когда я только приехала в этот город, мне было очень плохо. — Она быстро взглянула на его профиль. — Вы, вероятно, что-нибудь об этом уже слышали?

— Да, были какие-то слухи.

Чарити набрала в легкие побольше воздуха.

— Так вот, большинство из этих слухов не выдумка. Я устроила ужасную сцену в тот вечер, когда должна была состояться моя помолвка с очень хорошим человеком по имени Брет Лофтус. Со мной случился приступ панического страха прямо на глазах у доброй половины самых влиятельных и богатых людей Сиэтла. Я всем своим существом ощущала страх, прекрасно сознавая в то же время, что Брет совсем не виноват в том, что он слишком большой и что если я не сделаю… Впрочем, дальше уже не важно.

— Слишком большой? — Голос Илиаса был странно безучастен.

— Да, вы должны меня понять. — Чарити неопределенно махнула рукой. — Слишком высокий, слишком крупный, сплошные «слишком» по моим меркам — ну, просто во всех отношениях. — Рассказывая, она вдруг вспомнила, что это не совсем честно с ее стороны, ведь терапевт объяснил Чарити, что размеры Брета не являются настоящей причиной ее страха. Просто ее мозг связал страх перед необходимостью вступления в близкие отношения с этим человеком с его физическим ростом. В результате и возникла эта всепоглощающая фобия.

— Я понимаю, — сказал Илиас еще более странным тоном.

— Вы знакомы с ним?

— Нет, но я видел его как-то раз, когда он выступал на обеде в одном из деловых клубов моего клиента.

— Я уверена, что он просто находка для какой-нибудь другой женщины, — сказала она поспешно. — Например, для моей сводной сестры. Масса женщин восхищаются рослыми мужчинами.

— Да, я слышал это.

— Но каждый раз бедный Брет… простите, надеюсь, вы меня понимаете. Я просто не могла этого вынести, ведь он был таким джентльменом. Он считал, что причиной происходящего со мной является обычный стресс, а это было так неудобно для меня.

— Я согласен с вами, что это очень неудобно.

— Но последней каплей, переполнившей чашу, было то, что когда пришло время помолвки, мне не давала покоя мысль о… о… — Чарити чувствовала, как залилась краской до кончиков ушей, и была очень благодарна сгущавшимся сумеркам, — о необходимости постоянно делить постель с этим человеком. Ведь это является одной из супружеских обязанностей… Я предполагала, что если мужчина такой большой, как Брет, то скрытые части тела у него тоже должны быть огромными.

— Могу себе представить. Она откашлялась.

— Во всяком случае, в результате из-за скандала сорвалось и объединение наших корпораций, которое я планировала несколько месяцев.

— Вы также ушли и с поста президента корпорации супермаркетов Трута.

— Да. Не предупредив при этом моих сводных брата и сестру, что вскоре покину их. Я потратила несколько недель на лечение и поняла, что уже не смогу никогда возвратиться в мир большого бизнеса, поэтому и решила покинуть Сиэтл. Бросив наудачу стрелку для игры в дартс на карту штата Вашингтон, я очутилась здесь.

— А что произошло потом?

— Со мной стали происходить странные вещи. — Чарити улыбнулась. — Я отдыхала, много гуляла вдоль обрыва, снова увлеклась кулинарией. А однажды, когда я вышла поискать что-нибудь почитать, поняла, что в Бухте Шепчущих Вод нет книжного магазина, Спустившись на пристань, я поговорила об этом с Хейденом, и он арендовал мне место под мой магазин. Всего за два месяца, проведенных здесь, я снова почувствовала себя нормальным человеком.

— Знаете, — осторожно сказал Илиас, — я думаю, что ваш магазин будет только процветать, если пристань превратится в торговый бульвар. Поэтому вам нечего бояться претворения в жизнь планов городского совета.

— Меня устраивает нынешнее положение дел, и я предпочитаю медленный, но устойчивый роет прибыли. Большие скачки очень опасны в бизнесе, при этом можно быстро прогореть. Кроме того, мои стремления не простираются так далеко, как вы считаете. Я просто люблю малый бизнес и думаю, что в этом и состоит мое призвание. Занимаясь своим делом, я получаю огромное удовлетворение, поскольку могу напрямую общаться с клиентами.

— По правде сказать, я не вижу причин, по которым можно было бы связывать будущее вашего дела с будущим других магазинчиков и кафе на пристани, — рассуждал Илиас. — Почему вы занимаетесь всем этим, почему хотите объединить всех лавочников в ассоциацию? К чему вам борьба с мэром и городским советом?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.