Удар молнии - Даниэла Стил Страница 2
Удар молнии - Даниэла Стил читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
Усевшись за стол, Алекс просмотрела несколько записок — двеот клиентов и четыре от других адвокатов. Три дела были уже готовы к слушанию,и еще над шестью она в данный момент работала. Кроме того, ей только чтопоручили еще два крупных процесса. Впрочем, Алекс это не пугало — она привыклабыть загруженной по уши. Она любила высокий темп и напряжение. Именно это втечение долгого времени не позволяло ей заводить детей — она просто не былауверена, что сможет втиснуть ребенка в бешеный ритм своей жизни и любить еготак, как она любила свою юридическую деятельность. Обожая выбранное ею поприщеи всякий раз предвкушая предстоящую схватку в зале суда, она в основномвыступала как адвокат, любила трудные дела и всегда старалась защищать людей отпустячных тяжб. Что бы она ни делала на работе, ей все нравилось. И это,разумеется, съедало большую часть ее жизни. На все остальное времени просто нехватало — за исключением Сэма, ее замечательного мужа. Он, впрочем, работал стакой же отдачей, как и она, — только не в юриспруденции, а винвестиционной компании. Сотрудник одной из самых молодых нью-йоркских фирм,этот склонный к риску бизнесмен пришел в нее в самом начале ее деятельности,когда перед ним открывались самые блестящие возможности. С того момента ему несколькораз везло, но бывало и так, что он терял деньги. Вдвоем они неплохозарабатывали.
Но не это было главное — у Сэма Паркера была очень солиднаярепутация. Он знал свое дело, всегда был не прочь рискнуть, и вот уже в течениедвадцати лет все, к чему бы он ни прикасался, превращалось в деньги. В весьма ивесьма большие деньги. Про него говорили, что клиенты, обладавшие начальнымкапиталом, с помощью Сэма могут легко разбогатеть.
Опыт научил его многому. При всей своей любви к играм сфортуной Сэм редко терял деньги клиентов. В течение последних десяти лет онувлекся компьютерным бизнесом, сделал огромные вложения в Японии, успешносотрудничал с немцами и держал вклады своих клиентов в лучших банках. НаУолл-Стрит не было человека, который бы не согласился с тем, что Сэм Паркерзнает, что делает.
И Алекс тоже прекрасно знала, что делает, когда выходилазамуж за Сэма. Она встретила его сразу же после окончания колледжа, навечеринке в ее первой фирме. Дело было на Рождество. Сэм прибыл на празднествов сопровождении трех приятелей, высокий и красивый, в темно-синем костюме, спроблесками ранней седины в черных волосах, с раскрасневшимся и свежим отмороза лицом. Из него словно выплескивалась жизненная энергия, и когда оностановился и посмотрел на Алекс, она почувствовала, что у нее подгибаютсяноги. Ей было двадцать пять, ему — тридцать два, и он был одним из тех немногихзнакомых ей мужчин, которые еще не были связаны узами брака.
Сэм пытался заговорить с ней в этот вечер, но за ней хвостомходил какой-то ее сотрудник, да и Сэма позвали его друзья, чтобы он поговорил скем-то, кого они знали. В следующий раз их пути пересеклись только черезполгода. Фирма Сэма консультировала ее компанию по сделке, которую онисовместно заключали в Калифорнии, и она отправилась туда в деловую поездку всопровождении двух коллег. Там Алекс в него и влюбилась — Сэм казался ей такимловким, таким умным и таким уверенным. Трудно было представить себе, что этотнеобыкновенный мужчина может чего-то бояться. Он смеялся заразительным смехом ис легкостью балансировал на туго натянутой веревке опасных решений. Казалось,он вообще чужд страха перед любым риском, просчитывая, однако, всеподстерегавшие его опасности. На этот раз Сэм собирался поставить на карту непросто деньги своих клиентов, но всю сделку. Он хотел, чтобы все было сделанотак, как он сказал, или не было сделано вовсе. Сначала Алекс решила, что переднею полный идиот, но по прошествии нескольких недель она начала понимать егологику и постепенно прониклась к нему редким уважением. Сэм был наделенцельностью, мощным интеллектом и — что в наши дни встречается особенно редко —бесстрашием. Первое ее впечатление о нем оказалось правильным — он ничего небоялся.
Сэм тоже был заинтригован привлекательной юристкой.
Его поразила способность Алекс к вдумчивому и детальномуанализу и умение понять ситуацию до самых корней. Она видела вещи во всейполноте и могла блестяще обосновать свое мнение о всех рискованных моментах ипреимуществах. Вдвоем они разработали внушительный пакет предложений дляклиентов. Сделка была совершена, компания начала продуктивную работу и черезпять лет была продана за астрономическую сумму. К моменту встречи Алекс с Сэмому него была репутация молодого гения. Но и Алекс тоже постепенно завоевывалаавторитет, хотя и медленнее Сэма.
Дело, избранное Сэмом, позволяло ему блистать и поражать,что ему откровенно нравилось. Он любил жизнь высшего света и общение со своимивысокопоставленными клиентами.
Пригласив Алекс на первое свидание, он одолжил у одного избогатых приятелей частный самолет и отправился с ней в Лос-Анджелес начемпионат по бейсболу. Они остановились в «Бел-Эйр», жили в отдельных номерах иходили обедать в «Чейзен» и «Л'Оранжери».
— Ты за каждой женщиной так ухаживаешь? —спрашивала пораженная всеми этими впечатляющими знаками внимания Алекс. Онаотносилась к Сэму почти с благоговением. Во время учебы в Йеле у нее былдовольно серьезный роман с сокурсником, а когда она вовсю штудировалаюриспруденцию в колледже, ей случалось время от времени ходить на ничего незначащие свидания. С ровесником из Йеля она рассталась перед последним курсом,и он через некоторое время женился. Времени на романы у Алекс не было.
Ей хотелось много работать и сделать карьеру, став лучшимюристом в фирме. Дикая и страстная натура Сэма не слишком хорошо вписывалась вее жизненную программу. Алекс прекрасно могла представить себя женойкого-нибудь из сотрудников, окончивших, как и она, Йельский юридический колледжили Гарвард, — одного из тех здравомыслящих спокойных ребят, которые всюжизнь работали в адвокатских конторах Уолл-Стрит. А Сэм Паркер был чем-то вродековбоя с Дикого Запада.
Но он был очень красив, прекрасно к ней относился, и вообщес ним было весело. Алекс было трудно убедить себя в том, что этот человек — несовсем то, что она хочет. Кто бы, интересно, не захотел Сэма — остроумного,яркого, обладающего потрясающим чувством юмора Сэма? Она была бы последнейдурой, если бы не постаралась его удержать.
Перед тем как покинуть Лос-Анджелес, они съездили в Малибу.Прогулки по пляжу, рассказы о родителях, о жизни, о будущем… Прошлое Сэма былобезумно интересным и сильно отличалось от того, что пережила Алекс. Невзначай,но очень напряженным голосом он обронил, что его мать умерла, когда ему былочетырнадцать, и отец тут же отослал его в интернат — просто потому, что незнал, что с ним делать. Сэм ненавидел это заведение, не находил никакогоконтакта с другими детьми и страшно скучал по родителям. За время его учебыотец совсем спился и промотал остатки денег. Он умер, когда Сэм заканчивалшколу; Сэм, впрочем, не сразу сказал Алекс, что послужило причиной смерти. Нанебольшое наследство, которое оставили ему бабушка с дедушкой, Сэм поступил вколледж. От родительского состояния к тому времени ничего не осталось. Затем онпрекрасно учился в Гарварде; опять-таки он ничего не рассказал Алекс о том,каким одиноким он там себя чувствовал. Наоборот, он говорил, что это время вего жизни было просто великолепным, но Алекс смутно догадывалась, как страшноостаться одному всего в семнадцать лет. Похоже, однако, что это на нем никак неотразилось.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии