Предел мечтаний - Карла Кэссиди Страница 2
Предел мечтаний - Карла Кэссиди читать онлайн бесплатно
— Добрый вечер, — произнес гость низким приятным голосом. — Меня зовут Тэннер Ротман. Я хотел бы поговорить со своей сестрой.
При виде его приветливой улыбки Колетта немного расслабилась. После слов Джины она ожидала увидеть какого-то людоеда, а этот человек казался разумным и учтивым. Ослепительно красивый и воспитанный мужчина.
— Здравствуйте. Я — Колетта Карсон, соседка Джины. Заходите, пожалуйста.
Когда он проходил мимо нее в гостиную, она почувствовала запах — свежий, мужской, мгновенно завораживающий.
Она указала на диван.
— Прошу вас, садитесь.
— Нет, спасибо, — отозвался гость. — Если бы только можно было побеседовать с Джиной...
Он окинул ее завораживающим взглядом темно-синих глаз, затем быстро оглядел обстановку. Колетта подумала: уж не ищет ли он следов чего-то криминального, неподобающего, словом, чего-то такого, что дало бы ему повод увезти сестру.
Улыбаясь про себя, Колетта направилась к двери Джины. Ему придется потрудиться, чтобы обнаружить здесь что-нибудь такое, что можно было бы обратить против Джины. Квартиру можно считать отражением жизни Колетты вообще — организованной, удобной, опрятной.
Она постучалась к девушке.
— Джина!
Дверь открылась, и Джина посмотрела на Колетту широко раскрытыми глазами.
— Он ушел?
— Нет. Он говорит, что хочет только поговорить с тобой, — ответила Колетта.
— Я не хочу с ним разговаривать. — Джина почти шептала. — Он уговорит меня. А я не хочу. Он победит. Он всегда выходит победителем.
— Джина, как же ты собираешься убедить его, что хочешь жить независимо, если сама забиваешься в угол как маленькая?
На гладком лбу Джины пролегла складка. Наконец она сдалась:
— Ладно. Я выйду, но разговаривать с ним буду только при тебе.
Теперь уже Колетта нахмурилась.
— Мне кажется, с моей стороны было бы неразумно вмешиваться...
— Ну пожалуйста, — взмолилась Джина. — Тебе не нужно ничего говорить или делать. Просто сиди рядом со мной. Тогда у меня хватит сил, чтобы не поддаться ему, не сделать чего-нибудь, о чем я потом пожалею.
— Хорошо, — неохотно согласилась Колетта.
Тэннер Ротман стоял у окна гостиной и изучал городской вид, открывающийся с восьмого этажа; впрочем, его почти полностью закрывал стоящий напротив небоскреб.
Когда женщины вошли, Тэннер повернул голову. Колетту снова поразил его мужественный облик. Чувственные губы его изогнулись в легкой улыбке. Он смотрел на сестру с откровенной нежностью.
— Привет, Джина.
Девушка села на диван, Колетта пристроилась рядом.
— Тэннер, как ты меня нашел?
— Сейчас это не так важно, — небрежно отозвался ковбой. — Как у тебя дела? Прошло три недели, а ты ни разу не позвонила, не написала, вообще никак не дала о себе знать.
Джина смотрела на стену мимо Тэннера.
— Я была занята, — ответила она.
— А я беспокоился, — упрекнул ее Тэннер.
Меньше всего Колетте в эту минуту хотелось находиться здесь. Она чувствовала себя мухой, которой необходимо вылететь в другую комнату и оставить брата с сестрой наедине.
Джина покраснела.
— Тебе не о чем беспокоиться. Ты же сам видишь, у меня все в порядке.
— Не знаю, могу ли я попросить тебя поужинать со мной.
— Я не голодна.
В голосе Джины слышался вызов.
Колетта наблюдала за обоими. От напряжения воздух в комнате сгустился так, что его можно было ощутить кожей.
— Сейчас почти семь часов, ты только что пришла с работы, — невозмутимо продолжал Тэннер, — так что наверняка поесть не откажешься. Джина, пойдем. Я хочу пригласить тебя на ужин, только и всего.
В его словах можно было уловить оттенок мольбы.
Джина нерешительно взглянула на Колетту, но та старательно сохраняла полнейший нейтралитет.
— Хорошо, давай поужинаем, но только если Колетта пойдет с нами.
Колетта едва не ахнула от неожиданности.
— Знаешь, я не...
— Отлично, — перебил ее Тэннер, не давая возможности возразить, отошел от окна и направился к двери. — В соседнем квартале я заметил что-то вроде симпатичной шашлычной. Давайте встретимся там. Скажем, через полчаса. Чтобы вы, леди, успели освежиться и вообще сделать, что вам нужно.
Колетта хотела было решительно заявить о своем нежелании участвовать в чужих делах, но не успела произнести ни слова: Тэннер уже вышел, и только легкий запах мужского одеколона остался в воздухе.
— Джина, — заговорила Колетта, — я все-таки думаю, что вам с братом следовало бы поговорить без меня. Я сделаю себе салат. А ты иди к нему.
— Колетта, пойдем со мной, пожалуйста.
Большие синие глаза Джины умоляюще смотрели на нее.
— Джина, ты уже совершеннолетняя. Он не имеет права вернуть тебя пинками и понуканиями. И я там не нужна.
— Если ты не пойдешь, то и я не пойду. Тогда он просто вернется сюда. Ну пожалуйста.
Теперь Колетта не знала, что возразить своей юной соседке. Ей было известно, как себя чувствует человек, которого окружают те, кто не верит, что он на что-нибудь способен.
— Ладно, значит, ужинаем, — сдалась она. — Но только сегодня. А дальше ты будешь разбираться со своим братом сама.
— Спасибо тебе, — с откровенным облегчением произнесла Джина.
— Я пойду переоденусь.
Колетте требовалось найти что-нибудь менее официальное, чем строгий костюм, который она надевала на работу.
Закрывшись в спальне, она дала себе клятву, что на протяжении всего ужина будет держать рот на замке. Она никоим образом не намерена вмешиваться в сражение между красавцем ковбоем и его несмышленой сестренкой.
Тэннер поджидал сестру и ее соседку в ресторане. Он злился, что Джина настояла на том, чтобы Колетта Карсон присоединилась к ним. Он успел собрать кое-какие сведения об этой хорошенькой блондинке, и у него сложилось впечатление, что она оказывает на его добрую, невинную сестренку нежелательное влияние.
Тем не менее он был поражен привлекательностью Колетты уже в ту самую секунду, когда она открыла перед ним дверь.
Ее короткие кудрявые волосы создавали вокруг головы что-то вроде светлого нимба, который отлично соответствовал тонким чертам и янтарному оттенку глаз. В строгом синем костюме она была похожа на хладнокровного, целеустремленного профессионала; именно такой образ создался у него после сбора информации.
Он хотел, чтобы Джина была одна, так как знал: дай ему время, и он сумеет убедить сестренку, что отнюдь не в ее интересах было бросать учебу и сбегать в Канзас-Сити. А сложилось так, что у него, по-видимому, не будет времени, чтобы поговорить с Джиной с глазу на глаз... Сегодня, во всяком случае.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии