Женские капризы - Элли Блейк Страница 2

Книгу Женские капризы - Элли Блейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Женские капризы - Элли Блейк читать онлайн бесплатно

Женские капризы - Элли Блейк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элли Блейк

Тем временем Челси, поправив на плече ремень сумочки, уже спешила к сестре.

Две молодые женщины расцеловались.

— Ну что, ты, конечно, заполучила его телефон? — поинтересовалась сестра, когда они сели за столик. — Я все видела.

Челси бросила сумочку на соседний стул и прижала ладони к пылающим щекам.

— Полагаешь, это было бы уместно? Я и так достаточно отличилась.

— Почему мы всегда боимся попросить телефон у понравившегося нам мужчины? — произнесла Кенси и добавила, понизив голос: — Особенно когда попадается такой великолепный экземпляр.

Челси отняла руки от лица и нарочито возмущенно посмотрела на сестру:

— И это говорит замужняя женщина!

— А как, по-твоему, женщина в наши дни может еще выйти замуж? — улыбнулась Кенси. — Только выставив себя на витрину магазина.

— Мне нравится ходить на свидания, — подхватила тон сестры Челси. — Особенно с высокими голубоглазыми брюнетами. Видишь, я уже в витрине.

— Конечно. Только у тебя на шее висит табличка «Не влезай — убьет!». Стоит только мужчине хоть на секунду отвести от тебя взгляд, и ты уже готова растерзать его. А экземпляры вроде того красавчика долго в витрине не задерживаются, дорогая сестричка.

Челси усмехнулась, затем повернулась, чтобы повесить жакет на спинку стула и снова украдкой посмотрела на предмет их обсуждения. Незнакомец беседовал с каким-то мужчиной. Дорогой костюм не скрывал хорошо сложенной фигуры, воротничок накрахмаленной рубашки туго обхватывал крепкую шею.

Челси едва не застонала и вонзила ногти в ладонь, представив, как могла бы сорвать эту белоснежную рубашку, обнажая широкую мускулистую грудь… И тут же заморгала, потрясенная своей реакцией. Не то чтобы она испытывала недостаток в общении с симпатичными мужчинами. Но три минуты, проведенные в объятиях синеглазого незнакомца, разбудили в Челси страсть и желание.

В этот момент к причине ее переживаний подошла роскошная брюнетка на таких высоких каблуках, что Челси только охнула. Уверенно положив руку на грудь незнакомца, черноволосая красотка что-то прошептала ему на ухо. В ответ тот рассмеялся и произнес какую-то фразу, которая заставила брюнетку прижать ладонь к губам. Она развернулась и пошла прочь, вульгарно покачивая бедрами, обтянутыми узкой юбкой. Спаситель Челси проводил ее долгим взглядом и продолжил разговор с собеседником.

Челси повернулась к сестре, которая наблюдала за ней с ироничной улыбкой.

— Он мужчина, а значит — охотник. И, похоже, уже переключился на новую добычу, — криво усмехнулась Челси. — Ничего удивительного.

— Ясно, — произнесла Кенси с глубоким вздохом. — Как дела на работе?

— Как всегда. Отлично. Весело. Приходится попотеть. Как дети?

— Как всегда. Отлично. Весело. Приходится попотеть. Поедешь с нами за город на выходных? У Люси день рождения, помнишь?

— Конечно.

— Знаешь, тебе не обязательно приезжать одной. Если хочешь кого-то пригласить, то…

— А можно, я приглашу Филлис? Она обожает поездки за город.

— Я имела в виду мужчину…

— Ну, если для тебя это так важно, то постараюсь подцепить кого-нибудь по пути.

Кенси перевела взгляд на салфетку, которую сестра скрутила в тугой жгут, и улыбнулась.

— Пожалуйста, не нервничай так. Я думала, у нас сегодня праздничный завтрак.

— Я пока еще не получила ссуду.

— Но обязательно получишь. Вот увидишь, тебе удастся убедить банк.

Челси внезапно представила, как на голову той брюнетки обрушивается шоколадный торт, а представив, не смогла сдержать улыбку. Но затем перед ее глазами возник темноволосый красавец, и сердце девушки бешено заколотилось.

Он не твоего круга! — вопил ее внутренний голос. Вы никогда не будете вместе. Будь реалисткой, Челси!

— Милая, — Кенси внимательно наблюдала за сестрой. — Тебе решительно нужно влюбиться. Кстати, если ты хочешь заполучить в свои сети того красавчика, тебе определенно понадобятся деньги.

— Думаешь, он из агентства эскорт-услуг? — Челси подалась вперед и перешла на шепот.

— С ума сошла? Нет, конечно, — Кенси покачала головой. — Но ты сделала большую глупость, не оставив ему номер своего телефона.

Челси выпрямилась и открыла меню.

— В другой раз, — она пробежалась глазами по строчкам.

Ничего себе цены! Тридцать долларов за яичницу на тосте? Интересно, чем зарабатывают на жизнь все эти люди, сидящие в зале за столиками, если могут позволить себе завтракать в таком месте каждый день?

— Он глаз от тебя не отводил, пока ты шла к столику.

Вместо ответа Челси взяла стакан сестры и сделала большой глоток воды.

— Просто сверлил глазами, — не унималась Кенси.

— Очевидно, хотел убедиться, что я уже не представляю опасности для окружающих. Большинству мужчин нравится представлять себя рыцарями в блестящих доспехах.

— А может, он на самом деле рыцарь?

— В таком случае я в нем не нуждаюсь. Я прекрасно спасаюсь и без посторонней помощи.

— А как же жажда приключений? Когда в последний раз ты позволяла себе потерять голову? Никаких планов на будущее, никаких обязательств. Только страсть. Горячая, обжигающая, безрассудная….

— Я поняла!

Кенси уставилась за спину Челси, и девушка, немного повернув голову, проследила за ее взглядом. Синеглазый красавец как раз направлялся к выходу, совершенно не замечая горящие взоры женщин, присутствующих в зале.

— Только представь — ночь с таким мужчиной! Наслаждение гарантировано, — произнесла Кенси.

Челси с сожалением посмотрела в сторону удаляющегося незнакомца и повернулась к сестре.

— Я даже не знаю, как его зовут. Похоже, с горячей, обжигающей страстью придется малость подождать.

Кенси многозначительно подняла брови и углубилась в изучение меню. Челси надеялась, что на этом разговор о незнакомце закончен, но в этот момент сестра пробубнила как бы между прочим:

— Можем поменяться местами, если хочешь в последний раз взглянуть на своего красавчика.

— Не стоит. Но спасибо за заботу, — Челси попыталась выбросить незнакомца из головы. — Думаю, мы достаточно поговорили обо мне. Расскажи теперь, как твои дела.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Ваши номерки, сэр?

Вытащив из кармана розовый жетон на телефон и серый — на пальто, Дамиан протянул их юной гардеробщице.

Зажав номерки в руке, девушка с крашенными в платиновый цвет волосами потянулась к железным ящикам. Из-под ремня джинсов показалась резинка черных трусиков.

— Хороша… — пробормотал Калеб.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.