Учитель флирта - Келли Хантер Страница 2

Книгу Учитель флирта - Келли Хантер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Учитель флирта - Келли Хантер читать онлайн бесплатно

Учитель флирта - Келли Хантер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Келли Хантер

Ознакомительный фрагмент

— Его квадроцикл здесь, — сообщил Мол, вытаскивая на пирс ее чемодан и поворачиваясь, чтобы подать ей руку.

Лия сняла спасательный жилет и, замявшись на мгновение, оперлась о его руку. От внимательного взгляда капитана не укрылась эта ее нерешительность. В ней не было ничего личного по отношению к просоленному морскому волку, просто Лия всегда была сверхосмотрительна. Чтобы сгладить неловкость, она слегка улыбнулась и, шагая на пирс, поблагодарила капитана.

Наконец-то! Земля! — было первое, что пришло ей на ум, когда она выбралась из лодки. Твердая почва под ногами. Осталось лишь сделать пару шагов! Сразу за этим до нее дошел смысл слов капитана.

— Говорите, квадроцикл Себа здесь?

— Да, вон там, за ангаром.

— Это ангар? — удивилась Лия, глядя на вытянутое строение, начинающееся на пляже и уходящее вдаль метров на пятьдесят. — Он там что, подводную лодку держит?

— Знаете, я бы не больно-то смеялся на этот счет, — сухо ответил Мол. — Это одновременно и склад, а иногда и убежище. Там на чердаке есть спальное место. Я сам тут пару раз в непогоду укрывался.

Кинув обеспокоенный взгляд на небо, которое быстро заволакивали темные облака, Лия напомнила:

— Как договорились, вы меня забираете через две недели или раньше, если потребуется. Зарезервируйте за мной время, я уже заплатила!

— Да-да, заплатили, зарезервирую. Но, сами понимаете, там все будет зависеть от погоды. Правда, прогноз ничего плохого не предвещает.

— А эти вот облака вам тоже ничего не предвещают?

— Ха! Это пустяки! — Капитан Мол вынул из кармана телефон и показал ей свою любимую заставку на экране. — Вот это облака!

Спроси у нее, и Лия бы сказала, что так изображают разнузданно разгулявшийся целый атмосферный фронт.

— Рада, что вы не стали показывать мне это на катере. Это вы сами с лодки снимали?

— Ага!

— Жуть какая! — Лия поежилась.

— Вы что, на самом деле так не любите океан?

— Ни океан, ни реки, ни озера. Предпочитаю сауну.

Капитан Мол хмыкнул, Лия ухмыльнулась. Он ей понравился. И довез ее сюда быстро и без проблем.

Так они дошли до входа в ангар, и Мол заколотил в огромную железную дверь с гигантской ручкой и болтавшимся массивным амбарным замком. Ответа не последовало, тогда капитан толкнул дверь, которая оказалась не заперта.

— Он что, настолько людям доверяет? — удивилась Лия.

— Нет, — коротко отрезал Мол и окликнул: — Эй, Себ!

Ответа не последовало. Они заглянули в складские помещения, прошли мимо сияющего белого катера, посмотрели в крошечном захламленном кабинетике. Обнаружился хозяин на чердаке.

Не подавая признаков жизни, он лежал лицом вниз, распластавшись на одной из раскладушек. Мол вздохнул, а Лия молча уставилась на Себастьяна Рейна, и не только потому, что на нем не было рубашки. Он оказался настоящим гигантом: ноги свисали далеко за край лежанки, и казалось, что, будь спальное место хоть на сантиметр уже, плечи свисали бы тоже.

Джинсы красиво облегали сильные, мускулистые бедра и круглые упругие ягодицы. А спина… Идеальных пропорций и с ровным бронзовым загаром, она могла бы служить наглядным пособием для изучения рельефов человеческой мускулатуры. Такая спина — предел мечтаний любого скульптора и художника, которые бы с огнем в глазах созерцали эту красоту, чтобы запомнить каждый изгиб, каждую впадину и попытаться передать затем в своих творениях.

Что уж говорить о Лии Вест? Она тоже с безмолвным восхищением упивалась представшим зрелищем. Кто знает, а вдруг придет когда-нибудь в голову заняться живописью или ваянием?

Спина мерно вздымалась, а цвет лица, которое, впрочем, почти полностью скрывалось за спутанными черными волосами, был вполне нормальным. И рядом с раскладушкой валялась полупустая бутылка виски. Стало быть, он не мертв, а всего лишь мертвецки пьян.

— Мисс Вест, рад вам представить нашего хозяина, — издевательским тоном произнес Мол, затем нагнулся и толкнул лежащего мужчину: — Эй, Себ!

Тот хрипло простонал, а потом, не стесняясь в выражениях, не очень членораздельно посоветовал капитану убираться восвояси.

— Себ! — еще громче позвал Мол и потряс его за плечо. — Я к тебе сегодня не с пустыми руками!

— Брось тут где-нибудь на пол, — пробормотал Себ, и от звука его глубокого, хриплого ото сна голоса по телу Лии побежали мурашки.

— Ну-ну, непременно, — ответил Мол и повернулся к Лии: — Еще несколько минут, и он придет в себя. Может, вам лучше подождать в кабинете?

— Ничего страшного, — ровным тоном откликнулась она. — Видала я и не такое. У меня, знаете ли, есть братья.

— Братья, которые пьют не просыхая?

— Братья, которые творят что хотят. — И Лия, опираясь руками в колени, нагнулась и заглянула лежащему в лицо. О, это было лицо падшего ангела, бунтаря и повстанца. Пожалуй, стоит и его запечатлеть в памяти, как и спину.

— Мистер Рейн? Я Офелия Вест. Мы с вами разговаривали по телефону. Я напарник Томаса. Приехала поработать.

Длинные темные ресницы приподнялись на миллиметр и тут же снова опустились, но Лия успела заметить за ними блеск лесной зелени.

— Я что, умер? — пробормотал он.

— Не совсем.

— Точно?

— Точно. — Лия выпрямилась и повернулась к Молу: — Уверена, сейчас он выдавит из себя что-то вроде «добро пожаловать на остров».

Но вместо этого раздались невнятные ругательства и сдавленный всхлип.

— Дайте мне пять минут, — проговорил капитан, решительно поставил протестующего Себа на ноги и поволок через весь ангар, а затем и через прибрежную полосу к океану.

Лия стояла на пирсе и наблюдала, как двое мужчин забрели в воду по пояс и как капитан Мол бесцеремонно отпустил Себа и направился обратно к берегу, а Себ побрел на глубину, потирая руками голову, и вдруг плавно нырнул. Да, этот явно боязнью водных пространств не страдает.

— Сейчас он быстро очухается, — пообещал подошедший Мол. — Последние пару месяцев ему нелегко пришлось. В аварии на буровой погиб его бизнес-партнер, а еще один сотрудник полностью оглох. Себ винит себя в произошедшем. А вам что же, Том не рассказал об этом?

— Ни слова, — ответила Лия и сделала мысленную заметку при случае разобраться с Томом.

— Точно не хотите вернуться? Могу вас прямо сейчас и отвезти. Найдете какой-нибудь милый домишко на побережье… — предложил Мол.

— Поверьте, я бы с радостью, — ответила она, бросая взгляд на Себа, который уже выбирался на берег. Лия даже на расстоянии ощущала исходящую от него силу и чувственность, и это будоражило и пугало одновременно. — Но не могу. Как считаете, мне тут с ним ничего не угрожает?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.