Во власти соблазна - Патриция Грассо Страница 19
Во власти соблазна - Патриция Грассо читать онлайн бесплатно
Амадеус Блэк в явном раздражении обернулся к прокурору.
– Вы никого не будете допрашивать, пока я на месте. А Паркхерста вообще нельзя допрашивать, пока Александр не узнает у своей приятельницы про кольцо. – Он глянул на Александра. – До тела никто не дотрагивался. Осмотрите его.
Александр снова приблизился к телу и медленно обошел его кругом. Никаких явных ушибов или кровотечения. Щека рассечена, крови нет. Безмятежное лицо, значит, смерть была мирной. В каждом ухе – по целой розочке.
Присев на корточки, Александр наклонился к лицу жертвы. Веки и губы наглухо зашиты, в точности как и у других жертв.
«Я видела, как некто зашивал то, что не зашивают…» – внезапно вспомнились ему слова Рейвен Фламбо, и он вздрогнул.
Неужели у девушки и вправду было видение? Впрочем, это ничем не поможет – в суде никто не примет видения за доказательство. Но может быть, она сможет описать того, кто зашивал то, что не зашивают? Если, конечно, девчонка будет с ним разговаривать после вчерашнего.
– Что ты там увидел? – спросил констебль.
– Убийца оставил все ту же визитную карточку.
– Как, по-твоему, она умерла?
Александр перевел взгляд с лица жертвы на Амадеуса Блэка.
– Мягкий яд.
Чтобы хоть ненадолго забыть про убитую балерину, Александр решил не ехать на Комптон-стрит, а пойти туда пешком. Комптон-стрит находилась довольно далеко от Тауэр-Хилл, идти нужно было с Байворд-стрит на Кэннон-стрит, мимо собора Святого Павла на Флит-стрит, по Стрэнду и Черинг-Кросс-роуд.
Александру очень хотелось поскорее отыскать убийцу. Последняя жертва имела к нему непосредственное отношение, и теперь перед Александром стояла печальная задача – сообщить Женевьеве плохие новости. Где-то в животе у него зародился страх и становился все сильнее по мере того, как он приближался к Комптон-стрит.
Женевьева была сама чистота и очарование – поразительно, если учитывать ее профессию. Большинство актрис, певиц и танцовщиц довольно легко сходились с мужчинами. Хотя лично он знал только Фэнси и Женевьеву, и обе были очень порядочные. Может быть, дурная репутация жрицами искусства вовсе не заслужена?
Тут перед его мысленным взором нежданно-негаданно возник образ упрямой, черноволосой, резкой на язык девушки. К черту Рейвен Фламбо, ее видения и прозрачную ночную рубашку! Даже очень соблазнительную.
Проходя мимо Ковент-Гардена, Александр отверг мысль купить Женевьеве букет. Он еще слишком живо помнил красивую брюнетку, усыпанную лепестками роз, и очень сомневался, что когда-нибудь снова будет считать цветы хорошим подарком для женщины.
Женевьева вышла к нему в розовом платье с шалью в тон. Она распустила свои белокурые волосы, каскадом падавшие ей на спину, а голубые глаза сверкали предвкушением чего-то хорошего.
– Доброе утро, – улыбкой приветствовала она Александра. – Все еще спят.
Александр с ужасом подумал, что сейчас ему придется стереть улыбку с этих губ.
– Могу я войти? Нужно поговорить с глазу на глаз.
Женевьева шагнула в сторону, пропуская его в дом, и пошла впереди Александра в гостиную.
– Звучит таинственно.
– Присядьте, пожалуйста.
– Зачем?
– Пожалуйста, сделайте, как я прошу. – Девушка села на кушетку. Александр опустился перед ней на колени и взял ее за руки. – Прошедшей ночью Пэнси пала жертвой убийцы «с лепестками роз».
– Что?! – Все краски отхлынули от лица потрясенной Женевьевы. Глаза наполнились слезами. Руки задрожали.
Александр вытер ее слезы.
– Я должен вас кое о чем спросить.
Женевьева кивнула.
– В чью карету села вчера вечером Пэнси?
– Не знаю.
– Кто кого бросил – лорд Паркхерст девушку или сама Пэнси?
– Скорее всего лорд Паркхерст, потому что Пэнси искала себе нового покровителя.
– А Пэнси когда-нибудь говорила вам, кто прекратил эту связь?
Женевьева покачала головой.
– Извините.
– Вы не можете рассказать мне то, чего не знаете. – Александр погладил ее по руке. – У Пэнси было золотое кольцо с выгравированной на нем буквой «П»?
– Я не видела.
– Я хочу, чтобы вы пообещали мне никогда не ходить вечерами в одиночку, – сказал Александр. – Я самолично буду провожать вас домой из оперы.
Женевьева едва слышно шепнула:
– Хорошо…
Александр поцеловал ей обе ладони.
– Пойдемте?
– Я чувствую себя виноватой…
Он прижал к ее губам палец.
– Жизнь продолжается…
– Можем мы зайти по дороге в церковь и помолиться за Пэнси?
– Конечно.
Женевьева слабо улыбнулась:
– Что бы вы хотели на ленч?
Хух, хух, хух… Горячий воздух щекотал щеку и шею.
Степан посмотрел в эту сторону. Мастиф пристроил голову ему на плечо и тяжело дышал, высунув язык.
Услышав приглушенное хихиканье с противоположного сиденья, Степан понял, что Фэнси нарочно села рядом с сестрой, вынудив его ехать рядом с собакой. Он обнял огромного мастифа и произнес:
– Мы, мужчины, должны держаться друг друга.
Фэнси и Рейвен расхохотались. Князь посмотрел на них и улыбнулся собственному остроумию.
– Мне посчастливилось сесть рядом с Паддлзом… Кого прикажете благодарить?
Фэнси кокетливо улыбнулась:
– Я хотела любоваться вами со стороны, милый князь.
Он погрозил ей пальцем.
– Вы хитрите. Мы могли посадить Паддлза в карету к двойняшкам.
– Тогда им было бы тесно, – возразила Фэнси. – А почему нас везут Феликс и Борис?
– По воскресеньям у Гарри выходной. – Степан почесал мастифу загривок. – Жаль, что Белл не смогла с нами поехать.
– Барон Уингейт повез ее знакомиться с матерью.
– У меня нехорошее предчувствие, – вмешалась Рейвен.
Фэнси повернулась к сестре.
– Тебе тоже не нравится барон?
Тут заговорил Степан, привлекая к себе внимание:
– Зачем же столь нелестно отзываться о мужчине, который может стать вашим зятем?
– Барон Уингейт никогда не женится на Белл, – объяснила Рейвен.
– Ты уверена? – На лице Фэнси мелькнула тревога за сестру.
Рейвен кивнула.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии