Всем сердцем - Дороти Уильямс Страница 19

Книгу Всем сердцем - Дороти Уильямс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Всем сердцем - Дороти Уильямс читать онлайн бесплатно

Всем сердцем - Дороти Уильямс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дороти Уильямс

— И ты старалась растянуть как можно дольше свои скудные сбережения, да? Неудивительно, что ты такая худая. Ты не должна отказывать себе в еде.

— Хорошо.

— Тогда отправляйся сейчас в банк и получи чековую книжку и кредитную карточку. И пользуйся ими, Эрика.

— Да, сэр.

Мартин устало улыбнулся, на этот раз совершенно искренне:

— Я пойду. Не полагается опаздывать в первый день.

— Иди.

Мартин бросил на стол ключи от машины и ушел. Эрика снова осталась одна и предалась размышлениям. Совсем недавно Мартин чуть не поцеловал ее. Чтобы утешить.

Хотя нет. Утешение тут ни при чем. Они оба чувствовали при этом некоторую неловкость. Мартин поспешил сохранить дистанцию. Почему? Неужели он догадывается об ее чувствах и пытался предупредить ее, чтобы она ни на что не рассчитывала, как сделал это в отношении Шарлотты?

Эрика прикоснулась к губам, словно чувствуя на них поцелуй Мартина… В свое время поцелуи Роберта оставляли ее равнодушной. Теперь несостоявшийся поцелуй Мартина разжег в ней желание.

Но Мартин, конечно же, не допустит продолжения. Если, конечно, сама Эрика не постарается.

Не делай этого, Эрика. Не будь дурой. Твои чувства мимолетны, это всего лишь дань одиночеству и перенесенным волнениям. Сказываются последствия аварии. Каждому известно, что травмы головы не проходят бесследно. Так что живи дальше и не думай о нем. Ты сейчас не в состоянии трезво мыслить.

Стараясь отвлечься от невеселых мыслей, Эрика огляделась вокруг и печально усмехнулась. Надо бы кое-что изменить в интерьере, уж это в ее силах. Придать чуть-чуть уюта, и все будет в порядке. Несмотря на то, что она здесь временная хозяйка. Положи конец несбыточным ожиданиям, убеждала себя Эрика.

Но мысли о Мартине не шли у нее из головы. Надежда умирает последней…


Снизу раздался громкий стук в дверь. Эрика вернулась к действительности и медленно пошла открывать. Кто бы это мог быть?

— Дом мистера Белчера? — спросил веселого вида маленький человечек.

— Его сейчас нет.

— Но это его дом?

— Да.

— Вы — его жена?

— Да.

— Мы привезли его ящики с вещами и хотели бы подъехать к дому. Вам не трудно чуть отогнать вашу машину, чтобы освободить проезд?

— Конечно. Я сейчас.

Эрика вернулась в столовую, помня о своем намерении быть сдержанной и контролировать свои эмоции. Она автоматически взяла со стола ключи от машины и вернулась к входной двери. Человечек направлялся к своей машине, припаркованной на обочине, возле холма. Машина Мартина загораживала въезд в ворота. Он уже успел развернуть ее, и все, что требовалось от Эрики, — это осторожно выехать на дорогу и поставить машину у тротуара. Она легко с этим справится. Должна справиться.

Эрика решительно села в машину, которая оказалась не заперта, завела ее и выехала на дорогу. Припарковавшись в нужном месте, она вышла из машины и пошла к дому вслед за грузовиком.

— Куда внести вещи, хозяйка?

— А ящики большие?

— Большие.

— О…

— И тяжелые, — продолжал человечек.

— Тогда лучше всего их занести в холл.

Человечек улыбнулся. Вместе с напарником они открыли кузов и сгрузили два длинных контейнера в холле, как она и просила. Наверное, они ожидают чаевые.

Извинившись, Эрика поспешила в столовую, схватила свою сумку и, заглянув в кошелек, с ужасом обнаружила там лишь два фунта и несколько пенсов. Возвратившись в холл, где ее ожидали рабочие, она вручила им все оставшиеся деньги и извинилась:

— Это все, что у меня есть в наличности. Я как раз собиралась в банк.

— Ничего, дорогуша, достаточно. — Человечек весело помахал ей на прощание, сел в машину вместе с напарником, и они уехали.

Эрика не спеша закрыла входную дверь и посмотрела на ящики, поставленные друг на друга у лестницы и перекрывающие проход. Она попробовала сдвинуть с места верхний ящик, но он оказался неподъемным, как и предупреждали рабочие. Так, оставь это занятие, сказала себе Эрика. Все еще сжимая под мышкой сумку, она вернулась в столовую, и тут до нее дошло, что у нее совсем нет денег на автобус. Стало быть, если она отправится по магазинам, ей все равно придется брать машину.

Эрика захватила ключи от машины и пошла к выходу. На кухне она предупредила рабочих, что отправляется за покупками, и дала печенье Дяде Чарли. Эрика решительно спустилась по склону к машине, молясь о том, чтобы бак с горючим не оказался пустым.

Доехав до угла, она уже вполне освоилась с управлением и чувствовала себя уверенно, как будто и не было этого вынужденного перерыва. Эрика поехала в банк, а затем в супермаркет. В хорошем настроении она сделала все необходимые покупки и напоследок решила купить несколько полотенец, яркие прихватки для кухни и еще ночник для Шарлотты. В кафетерии супермаркета Эрика позавтракала. Мысли о Мартине не покидали ее: она думала о его несостоявшемся поцелуе…


Настроение Эрики значительно улучшилось, когда она приехала домой. Войдя, она улыбнулась рабочим и тут услышала раздраженный голос Мартина:

— Эрика?

Дядя Чарли, который выбежал ей навстречу, вдруг метнулся под стол, и Эрика не удержалась от печального вздоха.

— Хозяин не в духе, — заговорщицки шепнул ей один из рабочих.

— Наверное, — отозвалась Эрика. Очевидно, рабочие думают об их семье бог знает что. Они не могли не слышать, как Мартин кричал на Эрику на улице, потом она, расстроенная, выскочила из дома.

Эрика поставила сумки с покупками и торопливо вышла из кухни.

— Что это? — сурово спросил Мартин, указывая на ящики.

— Твои вещи, — удивилась Эрика его тону.

— Я знаю, что мои. Что они здесь делают?

— Тебе лучше знать. Их привезли двое рабочих и…

— Эрика, — нетерпеливо перебил он. — Почему они здесь?

Она также начала злиться:

— Потому, что они неподъемные! Потому, что я не могла сдвинуть их с места! Потому, что я не знала, куда ты захочешь их поставить!

— Я никуда не хочу их ставить! Я просил подержать ящики у себя, пока не решу, как с ними быть.

— Откуда я могла знать? — возразила Эрика. — Ведь ты меня не предупреждал!

Нависло напряженное молчание, они смотрели друг на друга.

— Грузчики сказали, что ты просил их доставить эти ящики, — прервала молчание Эрика. — Как я могла предположить, что они врут? Я решила, что ты, как всегда, забыл предупредить меня. Ты почти не разговариваешь со мной. Меня вообще никто ни о чем не предупреждает. Патрик не предупредил о своем возвращении. Старики не предупредили, что слегли с гриппом и что нужно взять Шарлотту из школы. И Роберт не предупредил, что собирается бросить меня. Еще перечислять? Или достаточно? — Эрика резко обернулась и заметила искусственные цветы. Она невозмутимо вытащила их из вазы, поломала и разбросала по полу. — Ненавижу мертвые цветы! — заявила она. — Кажется, я забыла тебя предупредить, и ты этого не знал? Так запомни!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.