Искушение страстью - Сара Маклейн Страница 19
Искушение страстью - Сара Маклейн читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
– Мы пришли, как только услышали. – Дьявол подошел прямо к кровати и склонился над Джейми. – Проклятье! – Шестидюймовый шрам, пересекавший его щеку, побелел от гнева.
– Мы отыскали его сестру, – сказала Ник, подойдя к кровати с другой стороны, и погладила мальчика по руке. – Она скоро придет, Джейми.
Уит почувствовал, как сильно и болезненно сжалось сердце. Ник искренне любила мужчин и женщин, работавших на них, словно была на несколько десятилетий старше своих двадцати трех лет и они все были ее детьми.
А он не сумел их защитить.
Дьявол кашлянул.
– Что с пулей?
– Прошла навылет. Рана чистая, – ответил врач.
– Я его почти достал, – добавил Уит. – В нем остался мой нож.
– Вот и хорошо. Надеюсь, ты отрезал ему яйца. – Дьявол дважды стукнул по полу своей прогулочной тростью с серебряным набалдашником – верный признак того, что ему хочется выхватить спрятанный в ней клинок и пронзить врага.
– Постой-ка! – К Уиту подошла супруга Дьявола, Фелисити, и с тревогой всмотрелась в его лицо. – Ты сказал, что почти достал его? Тебе что-то помешало?
Уит отвел глаза. Ему было так стыдно, что бросило в жар.
– Кто-то вырубил меня раньше, чем я успел довести дело до конца.
Ник тихо выругалась, а Фелисити взяла брата за руку и сильно сжала.
– Ты в порядке? – Повернувшись к доктору, она повторила вопрос: – Он в порядке?
– Похоже, что да.
Фелисити прищурилась.
– Твой острый интерес к медицине не перестает удивлять меня, док.
Тот снял очки и тщательно протер стекла.
– Мужчина перед тобой стоит на своих ногах, разве нет?
Девушка вздохнула.
– Да, безусловно.
– Вот и хорошо, – сказал врач и вышел из комнаты.
– Странный человек. – Фелисити снова взглянула на Уита. – Что случилось?
Уит проигнорировал вопрос сестры и, перехватив взгляд Ник, все еще стоявшей у кровати, спросил:
– А как Динука? – Это был второй верховой. Уит послал его за помощью. – С ним все в порядке?
Ник кивнула.
– Его слегка царапнуло пулей, но он даже не заметил. В точности выполнил твой приказ.
– Вот и славно. – Уит вздохнул с облегчением. – А груз?
Ник покачала головой.
– Его увезли раньше, чем мы подоспели.
Уит провел рукой по груди, где обычно висели его ножи.
– Мои ножи тоже пропали.
Дьявол сурово воззрился на брата.
– Кто?
Уит не отвел глаз.
– Точно не знаю.
Дьявол не сомневался.
– Но ты можешь предположить.
– Все указывает на то, что это Эван.
Он больше не использовал это имя. Эван теперь стал Робертом, герцогом Марвиком. Он был их сводным братом и бывшим женихом Фелисити. Тремя месяцами раньше он бросил Дьявола умирать и исчез. После исчезновения Эвана грабежи прекратились, но Уит не мог избавиться от чувства, что он вернулся. И он ответствен за Джейми.
Вот только…
– Эван не оставил бы тебя без сознания, – сказал Дьявол. – Он бы довел дело до конца.
Зверь тряхнул головой.
– Теперь на него работают двое. Как минимум двое.
– Кто?
– Я уже близок к разгадке. – «Она мне скоро все скажет».
– Здесь есть какая-то связь с женщиной с Шелтон-стрит?
И внимание Уита моментально оказалось приковано к Ник.
– Что?
– Да, о женщине мы тоже слышали, – вмешался Дьявол. – Вроде бы тебя выбросили из экипажа прямо под ноги только что вышедшим из таверны парням, а потом… – Он с ухмылкой покосился на жену. – Что это было? Любовь?
Фелисити тоже усмехнулась.
– Богатенькая леди?
– Ну да. – Дьявол не унимался. – Я слышал, ты пошел за ней в бордель Грейс.
Уит не ответил.
– И задержался там надолго.
«Проклятье!»
Уит встретился взглядом с молодой норвежкой.
– У тебя точно нет никаких дел? Кажется, у нас еще возникают проблемы в бизнесе.
Ник пожала плечами.
– Я все равно узнаю все подробности от парней.
Уит нахмурился и сделал вид, что не заметил, как она погладила Джейми по голове и прошептала ему несколько ласковых слов, и только потом ушла.
После довольно долгой паузы Фелисити спросила:
– Мы тоже должны узнавать подробности от парней?
– У меня уже есть любопытная сестра. Мне ее хватает.
Фелисити не смутилась.
– Но ведь ее сейчас здесь нет. Поэтому я за нее.
Уит досадливо поморщился и сказал:
– Я очнулся в экипаже. Там была женщина.
– Продолжай. Полагаю, что-то пошло не так?
Уит до сих пор помнил ее горячий поцелуй, но не собирался рассказывать об этом брату.
– Когда я покинул экипаж…
– Мы слышали, что тебя выбросили из него, – услужливо подсказала Фелисити.
Уит проворчал себе под нос несколько нелестных слов, адресованных любопытным женщинам.
– Все было по обоюдному согласию.
– По обоюдному согласию? – удивилась Фелисити. – Ты имеешь в виду выбрасывание из экипажа?
Господи, избавь его от любопытных женщин!
– Когда я покинул экипаж, – повторил Уит, – он поехал дальше вглубь Ковент-Гардена. Я последовал за ним.
Дьявол кивнул.
– Кто она? – Ответа не последовало. – Уит, ты узнал имя богатенькой леди?
Уит еще немного помолчал и сказал, обращаясь к Фелисити:
– Хэтти.
Иметь невестку, которая раньше была аристократкой, иногда бывало очень удобно. Особенно когда следовало узнать имя благородной дамы.
– Старая дева?
Он не стал бы навешивать на Хэтти этот ярлык.
– Очень высокая? Блондинка? Немного полноватая? – настаивала Фелисити.
Он кивнул, вспоминая ее округлые формы.
Фелисити обернулась к Дьяволу.
– Тогда мне все ясно.
– Итак? – заинтересовался он. – Ты знаешь, кто она?
– Хэтти – довольно распространенное имя.
– И все же?
– Генриетта Седли, дочь графа Чадла.
Уит испытал одновременно облегчение и торжествующее наслаждение. Теперь он знает, кто такая Хэтти. Чадл стал графом не так давно. Он получил титул от короля за доблесть в море. «Я выросла в порту», – сказала Хэтти, утверждая, что он не испугает ее просторечным языком.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии