Как разбиваются сердца - Джессика Стил Страница 17

Книгу Как разбиваются сердца - Джессика Стил читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Как разбиваются сердца - Джессика Стил читать онлайн бесплатно

Как разбиваются сердца - Джессика Стил - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джессика Стил

Она хотела спросить, не будет ли он так любезен отправить сумочку по почте. Нет, ее надо получить как можно скорее! Никки и так уже слишком долго удерживалась от того, чтобы не попросить ее назад.

— Я бы хотела забрать ее, если вы не возражаете. Как можно скорее, — поспешила добавить Эллис, боясь, что он назначит день недели через две.

— Вы сможете это сделать сегодня до семи, — предложил он. — Я должен уйти сегодня вечером.

Почему-то последняя фраза задела Эллис. Хотя какое ей дело до того, куда и с кем он ходит? И все же хотелось надеяться, что ту даму, с которой он собирался провести вечер, не ждет дома ничего не подозревающий муж. Но если подумать хорошенько, муж с двустволкой — совсем неплохо! Эллис заставила себя отключиться от столь приятной картины. Не дай Бог, Сол вообразит, что самым любимым ее занятием по вечерам является отгадывание кроссвордов.

— Представьте себе, я и сама очень занята сегодня, — холодно заявила она.

— У вас свидание?

Ничего особенного не было в этом вопросе. Но как он умудрился намекнуть, что считает, что она сидит по вечерам дома и вообще никогда не ходит на свидания?

— Я, слава Богу, нормальная женщина! — резко ответила Эллис.

— Конечно, — вроде бы примирительно сказал он. — Только почему ваши чувства все еще не разбужены?

— Да потому, что мне встречаются такие типы, как вы! — взорвалась она.

Услышав его легкий, но, похоже, победоносный смех, Эллис поняла, что до этого момента он еще сомневался в том, что она девственница. Теперь он это знал наверняка!

В бешенстве она прервала разговор.

Она так хотела унизить его словами «такие типы, как вы», а он только рассмеялся. Этот негодяй рассмеялся! Но если она хочет получить назад сумочку, ей придется встретиться с ним.

Она не собиралась снова звонить ему. Как же она не сообразила попросить, чтобы он отдал сумочку охраннику! Тогда бы ей осталось просто заехать и взять ее. А теперь надо встречаться с Солом. Лицом к лицу…

Эллис вдруг удивилась тому, куда ее завело воображение. Господи! Можно подумать, что она боится встретиться с ним. Какая чепуха! Убедившись только в том, что достаточно прилично выглядит в джинсах и футболке, чтобы нанести визит, она провела расческой по волосам и снова включила телефон. Она обратилась к Никки:

— Я на часок, если мама вдруг позвонит…

— Я прикрою тебя, — заверила ее Никки, хотя Эллис совсем не это имела в виду. Направляясь к своей машине, она вдруг подумала о том, как не похожи были ее отношения с матерью и отцом на те отношения с родителями, которые существовали у ее соседок по квартире.

Хотя так ли это? Стараясь не говорить откровенную ложь, то одна, то другая из них часто скрывали от своих родителей происходящее, чтобы их не волновать. Но до сих пор им не нужно было покрывать ее.

Дорожное происшествие все изменило. Ей приходилось быть уклончивой в разговорах с родителями. Еще совсем недавно Эллис подумывала о том, что, когда в следующий раз поедет в Девон и родители увидят вдавленный капот ее автомобиля, чтобы предупредить их подозрения, она лучше скажет им, что за рулем машины в момент аварии была Никки. Но о том, что осталась без автомобильной страховки и была должна огромную сумму другому водителю, говорить не будет.

Теперь, когда Сол взял на себя ремонт ее машины, не было смысла ни о чем рассказывать родителям. Итак, добро пожаловать в Клуб Обманщиков Родителей…

Злясь на себя, Эллис припарковала машину и вошла в дом, в котором жил Сол. Бернард приветствовал ее вежливым «Добрый день, мисс Харви», не сделав попытки остановить, когда она уверенно прошла мимо него и направилась к лифтам.

Без сомнения, Сол позвонил охраннику и предупредил о том, что, если мисс Харви появится до семи, он соизволит ее принять. Но она все равно была недовольна Солом Пендлтоном.

Больше того, поднимаясь в лифте и звоня в его дверь, она была настроена к нему чрезвычайно враждебно. Когда дверь его квартиры распахнулась, Эллис увидела не только его, но и хозяйку того дома, в котором они были накануне вечером!

Эллис опешила. Она отнюдь не считала себя ханжой, но такое…

— Вы знакомы с Маделин, — первым, нисколько не смутившись, нарушил молчание Сол, когда Маделин Скотт, собиравшаяся, видимо, уходить, вышла в холл.

Вот когда пригодились хорошие манеры.

— Добрый вечер, Маделин. Я получила удовольствие от вашего банкета, — механически произнесла хорошо воспитанная Эллис.

Но ее манеры, как оказалось, остались без внимания. Маделин, элегантная, изящная и убийственно модная, равнодушно кивнула в сторону одетой в джинсы и футболку Эллис. В сопровождении Сола, галантно провожавшего ее к лифту, чтобы нажать кнопку, Маделин проследовала мимо нее.

Эллис показалось, что Маделин была чем-то очень расстроена. Возможно, тем, что она нарушила их уединение с Солом. Разумеется, Маделин предпочла бы, чтобы ее не заставали в квартире ее любовника в четыре часа дня. Ну, насчет Эллис ей нечего было беспокоиться.

Эллис не взяла на себя смелость войти в квартиру Сола, пока он не вернулся, распрощавшись со своей удалившейся возлюбленной.

— Проходите, — предложил он, сияя. А почему бы ему не сиять?

Ему было что вспомнить. Разве он не прекрасно провел воскресенье? Соблазнитель. И впереди у него было еще одно свидание — в семь часов.

— Ваша подруга не должна была уходить из-за меня! — язвительно выпалила Эллис. Она не собиралась ничего говорить, но не смогла-таки воздержаться от ядовитого комментария.

Слегка подняв одну бровь, Сол застыл в центре ковра, покрывавшего пол гостиной.

— Как любезно с вашей стороны, Эллис, — растягивая слова, произнес он.

Его сарказм задел ее. Она не сделала ничего предосудительного!

— Я звонила вам сегодня с самого утра! — укоризненно заметила она в ответ на его сарказм.

— И мне вас тоже недоставало, — ответил он. Эллис вдруг поняла, что он подтрунивает над ней. — Видимо, я был в бассейне.

Естественно, в таком доме были и гимнастический зал, и бассейн — жалко только, что Сол не утонул в нем!

— Мне нужны были не вы, а сумочка Никки! — осадила его Эллис. Она не предполагала, что его расстроит то, что ее больше интересовала сумочка, чем его персона. Так и оказалось: он едва не рассмеялся. — Могу я ее получить? — строго спросила Эллис.

— Конечно, — любезно ответил он и с готовностью вышел из гостиной, чтобы принести сумочку.

Оставшись одна, Эллис задумалась. Ну почему, черт возьми, она так себя вела? Какое ей было дело до того, сколько у него любовниц и замужем ли они? Или скольким мужчинам, которых глубоко уважал, он был готов, фигурально выражаясь, нанести удар в спину? «Не забывай, что ты должна ему больше двух тысяч фунтов», — напомнил ей внутренний голос.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.