Чувственность - Леона Арленд Страница 14
Чувственность - Леона Арленд читать онлайн бесплатно
— Еще три слова, — сказала она.
Чего он ожидал? Может быть: «Это было великолепно». Или же: «Поцелуй меня снова». Но Памела произнесла:
— Все кончено, Роналд.
Пусть все катятся к дьяволу — ее отец, Роналд, служба безопасности и, может быть, даже сам премьер-министр! Все, кто намеревается узнать имя автора этих злосчастных эротических писем!
Роналд растерянно пробормотал:
— Погоди… — И схватил ее за рукав. К счастью, он несколько утратил бдительность, так что она сумела оттолкнуть его, распахнула дверь и выскочила из комнаты прежде, чем Роналд, успел ее задержать.
— Я знаю, что надо сделать, — прошептала Памела, усаживаясь за письменный стол в своей комнате. — Я отправлю еще одно письмо. Сегодня!
Она оглянулась через плечо на дверь, подумала полминуты, а затем быстро принялась писать.
Дорогая Памела! Прости, что так долго не давал о себе знать, но меня не было в городе. «С глаз долой», однако, не значит «из сердца вон». Я постоянно думаю о тебе, вспоминаю тебя. Представляю, как ты обнимаешь меня, заводишь…
Так-так, да это же Памела Гарди! Одетая во все черное и в черной же шляпе, она выскользнула из двери и настороженно огляделась по сторонам. Интересно, зачем она вышла из дому в полночь? Может, собирается встретиться с любовником?
— Давайте-ка посмотрим, — пробормотал мужчина; его дыхание паром вырвалось изо рта, на губах заиграла легкая улыбка.
Он наблюдал, как Памела идет по саду под прикрытием стволов деревьев. Отлично! Она не ожидает, что за ней будут следить.
Тем временем молодая женщина выскользнула из-за вяза, и мужчина затаил дыхание, не желая быть замеченным.
Он слышал ее легкие осторожные шаги. Ага! Памела держит в руке конверт. Так вот зачем она вышла из дома! Он оглядел пустую улицу и увидел почтовый ящик на углу. Позволить ей опустить письмо или нет? Перехватить, когда она будет возвращаться?
Да, это лучший способ. Теперь Памела была в десяти футах от него… в девяти… в восьми… Два быстрых шага, и он окажется перед ней. Неожиданно шаги женщины замедлились, она обернулась в его сторону. Мужчина видел, что она напряглась. Насторожилась. Прищуренные глаза всматривались в темную массу деревьев. Затем она продолжила свой путь, стараясь двигаться как можно тише и одновременно пытаясь отследить шевеление за кустами.
Какое чутье! Она умудрилась почувствовать его присутствие, и это восхитило его. Ему нравилось, что Памела боится. Когда пойдет обратно, он выйдет из-за куста, и она испугается еще больше. Он наблюдал, как она открывает замок ворот, выскальзывает наружу…
Почтовый ящик открылся, затем звякнул, закрываясь. О чем она вообще думает? — спросил он себя. Беззащитная женщина не должна выходить на улицу в такое время! Неужели не знает, что на нее могут напасть? Причинить ей вред? Может, стоит преподать ей урок? Кто-то же должен…
— Со времен войны, — пробормотал мужчина, — в этой стране нет порядка.
Эта особа редко ходит пешком, да еще служба безопасности здесь повсюду, но сейчас, когда Памела имела глупость выйти из дому, она станет легкой добычей. Теперь, когда дом охраняется, стало непростым делом подсунуть бомбу в машину судьи Гарди, как он изначально намеревался. Вместо этого он разделается с его дочерью. Так даже лучше: если она погибнет, судья будет убит горем.
Мужчина пошевелился, чувствуя, как учащенно колотится его сердце. В тот момент, когда Памела отвернулась от ящика, черный лимузин внезапно вывернул из-за угла и остановился рядом с ней.
Опустилось стекло, и мужской голос произнес:
— Боже мой, это вы, Памела? Что вы здесь делаете в такое время?
— Опускала письмо, — ответила она. — Я забыла сделать это днем, а письмо очень важное, оно не может ждать.
— Я отвезу вас домой. Помилосердствуйте, Памела! Ваш отец нанял агентов, потому что заботится о вашей безопасности, а вы гуляете ночью одна. И это сейчас, когда вашей жизни, возможно, угрожает опасность! Пожалейте отца. Давайте садитесь в машину.
Черная дверца лимузина распахнулась. Памела нерешительно замерла перед ней. Она боялась, что кто-нибудь в доме услышит звук подъезжающей машины… Но вот она взглянула в сторону кустов и перестала колебаться.
— Спасибо, — поблагодарила она. — Вы очень добры, мистер Ферман.
Банкир Хьюго Ферман жил по соседству. Памела села в машину и захлопнула дверцу.
Фред Хартон скрипнул зубами от досады и вышел из-за кустов.
— Отличная прогулка, — прокомментировал он. — В лимузине.
Памела вздрогнула от неожиданности, и Роналд увидел, как сверкнул браслет на ее запястье — это пламя отразилось в серебре. Когда раздался его голос, она как раз зажигала свечу.
— Роналд! — Памела схватилась за сердце. — Ты испугал меня!
Он видел, что она дрожит. От потухшей спички поднимался дымок и пахло серой.
— Ароматическая свеча, — заметил Роналд, чувствуя себя виноватым из-за того, что напугал ее, и вместе с тем сознавая, что у него не будет лучшего шанса получить информацию, чем сейчас, когда Памела ошеломлена и растеряна. — Ты недавно пришла?
— Я не обязана тебе отвечать.
— Ты могла бы проявить уважение.
— Я, по крайней мере, уважаю чужую личную жизнь. Тебе лучше уйти.
— Прости, мой автобус уже уехал. Или это был лимузин?
Она пожала плечами и бросила потухшую спичку в пепельницу. Роналд задумчиво наблюдал за ней. Он вспомнил, какой взволнованной она выглядела несколько часов назад, когда вышла из кабинета. Должно быть, уже тогда знала, что встретится с кем-то. С кем? С автором писем? Несомненно. Роналд ощутил укол ревности, увидев, как она вылезает из лимузина, улыбаясь тому, кто остался внутри.
— Так где ты была?
— Пошел вон!
Роналд ожидал, что она выставит его, но не так же грубо! Он проглотил первый ответ, который пришел ему в голову, и насмешливо улыбнулся.
— Я беспокою тебя?
Она взглянула на него своими невероятными зелеными глазами.
— О да. Еще как.
Мерцающее пламя свечи бросало длинные причудливые тени на стены комнаты. Лицо Памелы в ее неверном свете казалось неземным, загадочным, призрачным. И он проклял эту комнату с ее романтической, интимной обстановкой…
Она скрестила руки на груди. Ее глаза опасно сузились.
— Ты не должен был следить за мной.
— Уж лучше я, чем преступник.
Роналд сжал кулаки, потом сунул руки в карманы. Щеки Памелы раскраснелись от холода. Он видел шелковую блузку под расстегнутым пальто. Она неторопливо сняла его и положила на стул, стянула с рук перчатки. Затаив дыхание, он следил за каждым ее движением.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии