Остров цветущих апельсинов - Джульетта Армстронг Страница 14
Остров цветущих апельсинов - Джульетта Армстронг читать онлайн бесплатно
Секунду мальчик жалобно смотрел на Джози, словно призывая проводить его. Потом вспомнил, что, несмотря на разницу в возрасте, он мальчик, а она всего лишь девчонка, резко повернулся и убежал.
– Надеюсь, мать на него не рассердится, – заметила Джози, живо вспоминая тетю Этель.
Миссис Вассилу ободряюще улыбнулась и пошла к телефону:
– Скажу ей, что обвинять следует меня. А теперь, моя любимая, быстрее прими ванну, пока не пришла Ирэн и не упала в обморок.
– Она не ругала бы меня, бабушка. – В голосе Джози сквозила уверенность. – Она никогда не ругает. Тетя Этель обычно говорила, что она меня испортила – от… отвратительно.
– Пора тебе забыть тетю Этель, моя дорогая! Джози на полпути к двери на мгновение задержалась:
– Уже забыла… почти. Но она все еще приходит в мои сны.
В голосе малышки звучала печаль, но в следующий миг, скача по лестнице, она уже пела веселую греческую песенку, выученную в классе мисс Тейлор.
На следующее утро миссис Вассилу решила с обычной внезапностью, что хочет ехать с Дэвидом в Лимасол па закупку вина. Это была длинная и утомительная поездка, но ей пришлось пропустить визит на день рождения его матери в прошлом месяце. Так что пришло время лично принести извинения и подарить конфеты.
– Как ты знаешь, Амарант Маклеод – родня твоего дорогого дедушки, – объяснила она Ирэн и добавила: – Я взяла бы тебя и Джози, но тогда Дельфина останется одна на весь день, а это несправедливо.
– Ты уверена, что это не помешает нашей поездке с Андреасом Николаидесом? – осведомилась Ирэн. – Я могу легко ее отложить.
– Если вас не будет пару часов, с четырех до шести, никто не заметит, – уверила ее бабушка. – Но учти, не оставляй Джози играть с Тео, она не лучшая компаньонка тебе, но все же лучше, чем никто. У наших кипрских мужчин кровь горячее, чем у англичан, не забудь!
Джози ничуть не возражала против поездки с «нашим другом мистером Николаидесом», как важно его называла.
Но оставленный в одиночестве Тео пережил большое разочарование. Даже если нельзя подходить к сараю до его очистки, они с Джози могут вместе заняться другими делами, например, одна горничная предложила взять их па пляж днем.
Он не плакал. Несмотря на возраст, эту слабость ему запрещала мужская гордость. Но вернувшаяся из «школы» Джози увидела, как дрожит его нижняя губа, и помчалась к Ирэн с просьбой, чтобы Тео разрешили поехать с ними.
Ирэн, сортировавшая столовое белье, выразила сомнение.
– Я спрошу его мать, – пообещала она, – но пока не возбуждай в Тео надежд. Возможно, у нее другие планы на него.
Ирэн закончила, передала груду белоснежных скатертей и салфеток Никосу и направилась в офис, где на пишущей машинке работала Дельфина. Ирэн подумала, что, возможно, Дельфина поприветствует эту идею о прогулке: она всегда волновалась – совершенно зря, кстати, – что Тео «вертится под ногами посетителей». Ей может прийтись по сердцу, что он отсутствует, весел и под присмотром.
Но Дельфина ответила твердым ледяным отказом.
– У нас на Кипре считается верхом дурных манер напрашиваться на приглашение, – заявила она, а затем добавила: – Боюсь, мы по-разному понимаем заботу о ребенке. После игры с вашей младшей сестрой Тео вернулся вчера словно пастушонок после целого дня в поле. В жизни не видела его таким грязным.
– Джози тоже выглядела ужасно, – мягко сказала Ирэн. – Но на самом деле это ошибка бабушки, как она первая призналась. Отпуская детей, она даже не подозревала, сколько там грязи и пыли.
– Ну, на этот раз Тео в крестьянина не превратится. – Карие глаза Дельфины были тверды, как галька. – Даже если этот ваш случайный дружок пригласит его, все равно не пущу. А теперь, пожалуйста, если не возражаете, у меня полно дел.
И затем, когда Ирэн, с трудом сдерживаясь, резко развернулась, чтобы уйти, Дельфина бросила ей вслед еще одну шпильку:
– Если встретите Тео, пожалуйста, скажите ему, пусть немедленно придет. Мал еще бегать где попало. Предпочитаю держать его на глазах.
Ирэн чуть не сказала сердито: «Если хочешь, сама иди и ищи его». Но она сдержалась. Для блага всех – особенно мальчика – следует избегать ссор.
Она знала, что Тео и Джози играли вместе около старого сарая, где только заканчивалась назначенная миссис Вассилу генеральная уборка. Дети хотели удостовериться, что ничего из дорогих им вещей не выбросят, поэтому она пошла прямо к сараю, ласково сказала Тео, что он нужен матери, и мальчик вприпрыжку побежал в офис.
– Ну, так она отпустит Тео с нами? – с тревогой осведомилась Джози.
Ирэн покачала головой:
– Она хочет, чтобы он остался.
– Я думаю, что это – гадко и подло! Тео еще маленький. Нельзя его обижать.
Ирэн обняла сестру одной рукой:
– Любимая, не принимай это так близко к сердцу. Вероятно, одной из девушек позволят взять его на пляж. Ему понравится, ты же знаешь.
Но Джози не успокаивалась. Прошлое смирение исчезло.
– По-моему, миссис Киприани – противная, – сказала она.
Когда Андреас проселочной дорогой подъехал к двери миссис Вассилу, чтобы забрать Ирэн и Джози, рядом никого не оказалось. Его хорошее настроение сохранилось, даже когда Ирэн объяснила, что, по наказу бабушки, через пару часов они должны вернуться.
– На верхнюю дорогу быстрее выехать через главные ворота, – посоветовала ему Ирэн, когда села рядом с ним, а Джози тем временем обосновалась сзади.
Взгляд Андреаса дрогнул или ей просто показалось? Вероятно, это было только ее воображение, поскольку он вполне непринужденно ответил:
– О, я предпочитаю боковой въезд. Я все еще помню время, когда он считался главным, до начала всех изменений и дополнений. Полагаю, я слегка сентиментален.
– Я тоже. Но при таком наплыве туристов без значительного расширения и модернизации «Гермес» пошел бы ко дну.
– Что было бы очень печально. Ведь в таком случае вполне допустимо, что вы не приехали бы на Кипр.
– О, мы все равно бы приехали, – затараторила сзади Джози. – Независимо от того, на что похож «Гермес», или даже если бы бабушка жила в крошечном домике. Мы не остались бы в Майда-Вале, правда, Ирэн?
Ирэн повернулась к ней с напускной суровостью.
– Забудь о тете Этель, – сказала она. Андреас включил зажигание, и они поехали.
– Два часа – это не так много времени, – заметил он. – Придется удовлетвориться взглядом на Никосию. Полагаю, вы ее еще не видели.
Они не видели. И как оказалось, не суждено им было ее увидеть и в этот день. Причем они даже не останавливались в Кирении надолго, поскольку, как сказал Андреас, ко времени, когда они увидят половину красот города, пора будет возвращаться в «Гермес». Вместо этого они бесцельно ехали по дороге между этими двумя городами, и теперь Джози смогла удовлетворить свое желание – выйти из автомобиля и бродить, собирая цветы, чего ей так хотелось, когда Дэвид вез их из аэропорта.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии