Слишком много не бывает - Лори Фостер Страница 14
Слишком много не бывает - Лори Фостер читать онлайн бесплатно
Бен собрал всю свою волю в кулак, чтобы, прикрыв ее простыней, сказать:
– Спокойной ночи, Сьерра.
– Спокойной ночи.
Он был так возбужден, что мог с трудом передвигаться, а она, похоже, уже почти заснула.
Бен увидел, как Сьерра подоткнула подушку, и с трудом сдержал стон. Под простыней выступали отдельные округлые части ее тела – очертания точеных ног, бедер, выемка талии...
Может, впервые в жизни он уложил в постель женщину, к которой не намеревался присоединиться.
Лучше прямо сейчас убраться отсюда, пока он еще в состоянии это сделать.
Не думая, Бен наклонился и поцеловал Сьерру в висок. Она замерла, придерживая дыхание до тех пор, пока он не распрямился. Подойдя к окну, Бен задернул шторы и направился в соседнюю комнату. В последнюю секунду он решил оставить дверь открытой. Сьерра была в незнакомом месте и могла не сориентироваться, если ей понадобится встать ночью. Одну ночь он мог поспать в джинсах, ничего с ним не случится.
– Бен?
Он остановился, держась одной рукой за ручку двери, другой за косяк. Выходит, она еще не спит.
– Что?
– Спасибо за все. Я на самом деле вам очень благодарна.
– Да не за что.
Он слышал, как скрипнул матрас – она снова перевернулась на спину.
– Нет, в самом деле. Я могла показаться вам неблагодарной. Это потому, что вы не такой мужчина, к каким я привыкла.
Бен скрестил руки на груди и прислонился к косяку. К каким это мужчинам, интересно знать, она привыкла?
– Что вы этим хотите сказать? – Прошло несколько долгих секунд.
– Я не могу ясно мыслить, – сказала Сьерра в итоге. – Я слишком устала, чтобы говорить осмысленно, и я не хочу, чтобы вы подумали, будто я с вами заигрываю.
Но подобное заявление иначе не назовешь, чем чистой воды провокацией. Бен вернулся, стараясь ни на что не натолкнуться, и присел на край кровати. Сьерра замерла, но не отодвинулась.
Он записал эту реакцию в свой актив. Он все лучше ее узнавал.
– Мы заключили сделку, помните?
– В самом деле?
– Да. Не важно, что вы можете сказать сейчас, я от своего слова не отступлю. Вы сказали: никакого секса. Значит, секса не будет.
Теперь, когда шторы на окнах не давали проникнуть внутрь вспышкам молнии, в комнате стало совсем темно. Бен ничего не видел. Но в темноте обострились все иные чувства. В его кровати лежала женщина, которую он желал. Он знал, где она находится. На каком расстоянии от него се бедро, где должны быть ее плечи, где грудь. Она лучилась жизненной силой, она излучала тепло и нетерпение, и от этого все его мышцы напряглись.
– Вы ведь не шутите, верно? – Она была поражена его заявлением. По-видимому, мужчина, способный держать слово, был для нее в новинку. – Вы ведь действительно не воспользуетесь моментом?
– Вы знаете меня недолго, Сьерра. Но до сих пор вы не могли пожаловаться на то, что я не сдерживаю обещаний. – Пусть это обещание его убьет, но он не бросает слов на ветер. Что-то подсказывало ему, что она не кокетничала и не играла, когда говорила, что не хочет секса. Не потому, что он ей не понравился. Она ясно дала ему понять, что находит его сексуально привлекательным, и, даже без ее слов, в зеленых глазах Сьерры он мог прочесть самый лестный о себе отзыв. Но его поведение обескураживало ее и подсознательно она ждала от него худшего лишь потому, что он был мужчиной.
Бен спрашивал себя: через что ей пришлось пройти, чтобы выработать в себе такое отношение к мужскому полу? Он знал женщин, за спиной у которых был развод с мерзкими подробностями, женшин, которых жизнь сводила с мужчинами, которые их обманули и посмеялись над их чувствами. Но эти женщины были многословными в своих жалобах, и Бен, просто потому что любил женщин, выслушивал эти желчные излияния. Но у него было чувство, что Сьерра не такая, что она не станет делить с ним свою ношу, будь то груз прошлого и настоящего. Она сказала ему, что не заинтересована в близости, но едва ли расскажет почему. И каким бы извращением это ни казалось, уже только поэтому он готов был пуститься во все тяжкие, чтобы Сьерра перед ним открылась.
Бен протянул руку и коснулся ее локтя, провел кончиками пальцев по запястью, затем по ладони и переплел свои пальцы с ее пальцами. Рука ее оставалась неподвижно-жесткой. Он чувствовал мозоли на ее ладони – Сьерра действительно тяжело работала.
– Когда я поцеловал вас у дверей, вам это понравилось.
Бен не мог ее разглядеть, но он был уверен, что она вскинула подбородок.
–Думаю, вы достаточно хорошо знаете женщин, чтобы это понять.
– Не будьте циничной, – с упреком сказал Бен. – Все женщины разные, и я честно могу сказать, что не встречал таких, как вы.
Сьерра недоверчиво фыркнула:
– Это не важно.
– А что важно?
– Что я... что мне это понравилось.
– Неужели? – Они были в его спальне, в темноте, она лежала в кровати, и он ее трогал. Конечно, это имело значение. – Почему?
Вместо ответа Сьерра затрясла головой и начала отодвигаться.
– Я знаю, что мы только встретились, но вы мне нравитесь, и я вам тоже немного нравлюсь. Разве нет?
Она долго колебалась с ответом, испытывая его самолюбие, перед тем как ответить:
– Странно, но вы мне действительно нравитесь. – Бен сумел не рассмеяться вслух.
– И что тут странного? Я симпатичный парень. И многим людям нравлюсь. – Он почувствовал, как она беспокойно заерзала.
– Вы хотите сказать: многим женщинам?
Она попыталась убрать руку. Бен сделал вид, что этого не замечает, и она сдалась.
– О чем вы думаете, Сьерра?
– Что все это ужасно неловко.
– Почему? – Он потер большим пальцем костяшки ее пальцев в надежде, что это поможет ей расслабиться. – Я не стану использовать против вас ни одного вашего слова.
Он чувствовал, что она борется с собой. Как осторожничает, подумал он, еще больше этим заинтригованный. Еще минуту назад она была сама запальчивость, а теперь смирная, как ягненок. Все, что она делала – от ее походки и манеры говорить прямо до теперешней ее застенчивости, – все это воспринималось Беном как сексуальный посыл.
– Ну, давайте же, Сьерра, – подбодрил он ее. – Здесь темно, тихо. Обещаю, вы можете мне довериться.
Она набрала воздуха в легкие и выпалила:
– Я... того... возбуждена.
В полном недоумении Бен поинтересовался:
– И кто в этом виноват?
Кровать скрипнула из-за ее нервозного движения. – Вы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии