Еще одно мгновение, или Каждый твой вздох - Джудит Макнот Страница 14

Книгу Еще одно мгновение, или Каждый твой вздох - Джудит Макнот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Еще одно мгновение, или Каждый твой вздох - Джудит Макнот читать онлайн бесплатно

Еще одно мгновение, или Каждый твой вздох - Джудит Макнот - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джудит Макнот

Ознакомительный фрагмент

Пес остался по другую сторону, продолжая пристально смотретьна нее. Кейт неохотно отвернулась.

Через десять минут, успев за это время натянуть выбранныйкостюм, Кейт нагнулась, чтобы застегнуть светло-голубые босоножки, захватиламаленькую голубую сумочку-планшетку, в тон босоножкам, и шагнула к выходу.Настало время обнаружить, не совершила ли она самую глупую и, возможно, роковуюошибку в жизни, согласившись поужинать с первым встречным вне отеля. Если онане вернется сегодня и ее труп обнаружат где-нибудь на пляже, ни один человек неузнает, кто ее прикончил.

На полпути к двери ее осенила идея. Повернув назад, Кейтвытащила из зеленой сумки ручку и блокнот и вырвала чистую страничку, накоторой написала большими буквами:

«Я отправилась ужинать с человеком, назвавшимся МитчеломУайаттом. Мы встретились сегодня днем в «Сандбере», где я пролила на егосорочку «Кровавую Мэри». Официант может дать вам его описание».

Довольная своей сообразительностью, она прислонила записку ктелефонному аппарату, где ее легко найдет полиция, если будет расследоватьисчезновение постоялицы. Прочтя записку, они немедленно отправятся в «Сандбер»,где тот или иной официант обязательно сумеет составить словесный портрет еепохитителя.

У самого выхода Кейт снова помедлила и оглянулась на дверьтеррасы. Макс спустился вниз и бежал к кустам. Очевидно, он слишком умен, чтобыоставаться на террасе в ее отсутствие, и Кейт была этому рада. Он навернякаперебрался под прикрытие деревьев, в общество своих приятельниц.

Но когда она отошла на несколько шагов от виллы, гденаходился ее номер, пес, обогнув здание, уселся рядом с ней. Кейт встревоженооглянулась.

– Ты слишком вольничаешь, – строго заметила она. – Садовникинаверняка тебя ищут, а если меня не будет, кто тебя защитит? – И, показав нарощу, она приказала: – Туда!

Макс взглянул сначала в указанном направлении, а потом нанее.

– Ты прекрасно меня понял, – твердо настаивала Кейт, –потому что люди всегда преследуют и прогоняют тебя и приходится убегать. Атеперь иди. Я вполне серьезно. Уходи!

Пес медленно встал.

– Давай же! Проваливай! – резко повторила Кейт, хлопнув дляпущего эффекта в ладоши, после чего повернулась к нему спиной и решительнозашагала по дорожке к главному входу в отель.

Краем глаза она увидела, как пес бежит к деревьям, ностарается держаться параллельно ее маршруту. Он был таким большим, сильным играциозным, что без усилий покрывал одним прыжком огромное расстояние, но еслибедняга попытается встретить ее у дверей отеля, как пить дать попадет в беду.

Она вспомнила, как он прижимался к ней, как закрывал глаза,когда она его гладила, и почувствовала себя безжалостной ведьмой за то, чтопрогнала беднягу.

Глава 6

– Добрый вечер, мисс, – приветствовал швейцар, когда Кейтоколо восьми часов пересекла вестибюль главного здания отеля.

Праздничные факелы освещали вход и обе стороны длиннойподъездной дорожки, по которой гуляли парочки. Многие были уже одеты к ужину в отеле,остальные, в шортах и майках, отправлялись на поиски менее утонченныхразвлечений.

– Разрешите вызвать такси?

– Нет, спасибо.

Кейт оглядела длинный ряд машин. Лениво отметив, чтобольшинство из них были красными с белым прокатными автомобилями, она вдругвспомнила, как читала где-то, что «жуки-фольксвагены» были любимым транспортомсерийных убийц. Если Уайатт подъедет на таком, она ни за что в него не сядет!

Вместо того чтобы вернуться в вестибюль и ждать там, онамедленно побрела по тротуару, обсаженному полевой стороне гигантскими кустами.Подъездная дорожка отеля оказалась справа. Когда она добралась до конца живойизгороди, на дороге показался черный кабриолет с опущенной крышей. Но внезапныйвзрыв рассерженных воплей с другой стороны кустов наполнил ее неприятнымпредчувствием и заставил ускорить шаг.

Мимо нее, вероятно, на крики, пробежали двое рассыльных.Кейт услышала слово «собака» и помчалась туда как раз в тот момент, когдаМитчел Уайатт остановил кабриолет на обочине рядом с ней. Она еще успелазаметить его удивленное лицо, но времени останавливаться и объяснять, не было.

Обогнув кусты, Кейт остановилась рядом с рассыльными, истрах быстро сменился веселой улыбкой. Двое обозленных, орущих садовниковгонялись за Максом, размахивая граблями, но, разумеется, где им было егодогнать!

– Секунду назад я думал, что вы бежите к моей машине, потомучто вам не терпится снова меня увидеть.

Кейт, оглянувшись, рассеянно улыбнулась:

– Вы были польщены или напуганы?

– Вы пролетели мимо, прежде чем я успел среагировать, –признался он и шутливо добавил: – Если вы так уж заинтересованы в исходесостязания между собакой и садовниками, я за садовников. Десять к одному.

– Двадцать к одному, и то мало, – лихо парировала Кейт.

Он ухмыльнулся, и вдруг все страхи Кейт относительно Митчелапоказались совершенно бессмысленными. Ну, какой он преступник?

Выждав еще немного, дабы убедиться, что Максу не грозитопасность, она повернулась и вместе с Митчелом пошла к машине.

– Зачем они его гоняют? Правда, одна из горничныхрассказывала, что собаки, сбивающиеся в стаи, могут стать настоящей угрозой дляострова, но этот пес абсолютно безвреден. Он просто голоден. И никому непричиняет зла.

– Насколько я понял из разговора рассыльных, именно этот песразоряет сад, потому что очень уж велик, – возразил Митчел, открывая для неедверцу машины. – Кроме того, он пугает гостей отеля. На прошлой неделе подбежалк маленькой девочке, и та ударилась в слезы.

– Он так одинок, – грустно пробормотала Кейт, не переставаявспоминать о том, как Макс прислонился к ней и закрыл глаза. Уже сев в машину,она вдруг вспомнила: – На каком языке говорит швейцар? Большинство служащихговорят по-французски, но это совсем другой язык.

– Голландский, и я, вероятнее всего, не понял и половины...– начал он, но визг автомобильных тормозов заставил их обоих оглянуться как развовремя, чтобы увидеть, как пес мчится по дороге, увертываясь от машин и оттележки для гольфа, в которую догадались забраться садовники.

Тележка благополучно остановилась у обочины, как и прибывшеетакси, но отъезжавшее такси как раз начало набирать скорость, и Кейт в ужасеокликнула собаку. Макс свернул на звук ее голоса и побежал к ней. Такси сбилобеднягу.

Кейт выскочила из машины и метнулась к собаке еще до того,как водитель такси успел выйти. Митчел догнал ее и схватил за руку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.