Исцеление любовью - Энн Эшли Страница 13
Исцеление любовью - Энн Эшли читать онлайн бесплатно
– Я обязательно сдержу свое слово, – уверил ее доктор, получив в награду благодарный взгляд красивых глаз. – Но, леди Джейн, лорд Пентекост должен сам обратиться ко мне за консультацией.
Том знал, что семья Пентекостов пользуется услугами доктора Филдхауза, которого он считал бездарным и невежественным врачом. Отказываясь использовать современные методы лечения и работая по старинке, он компрометировал профессию врача, посещая только дома богатых, где ему платили за услуги полными пригоршнями золота.
– О да, конечно, я поговорю с Перри, – обрадовано сказала она, даже не пытаясь скрыть свои чувства. Каким бы ни было ее мнение о докторе Кэррингтоне, сейчас это совершенно неважно. Главное, что она доверяла ему как врачу.
Размышляя о достоинствах доктора Кэррингтона, она совсем не заметила, как они поднялись на верхний этаж и оказались в спальне.
– О боже! – воскликнула она, заливаясь краской от смущения. – Я считаю, нам нельзя ни минуты оставаться здесь одним, доктор Кэррингтон!
Ответом на ее слова стал гомерический хохот доктора.
– Дорогая моя, если бы я поставил своей целью соблазнить вас, то сделал бы это еще на первом этаже в гостиной. Если вы заметили, там стоит большой диван, который подошел бы для этого как нельзя лучше, – все еще давясь от смеха, проговорил доктор.
Вдруг он перестал смеяться и почувствовал, что в его настроении произошла внезапная перемена – он понял, что прямо перед ним стоит привлекательная женщина, неожиданно возбудившая в нем невероятное по своей силе желание. Стоит только подойти… но усилием воли он подавил в себе поднявшуюся бурю чувств, отведя взгляд от ее губ и молясь только об одном – чтобы это наваждение так же внезапно исчезло, как и появилось.
Нет, леди Джейн Бересфорд не для таких, как он. Она достанется какому-нибудь богатому аристократу, который будет терпеливо ждать первой брачной ночи после свадьбы. Ему же, Тому Кэррингтону, остается любить женщин своего сословия. Нужно зажать свои чувства в тиски и помнить, где твое место, приказал себе Том, когда к нему вернулось самообладание.
– Извините меня, мэм, но за время врачебной практики мне пришлось осмотреть столько больных женщин, что у меня выработалось полное к ним равнодушие, – охрипшим голосом сказал доктор.
Джейн, почувствовав, что совершила непростительную глупость, вышла из спальни и спустилась по лестнице в холл. Как совершенно справедливо заметил доктор Кэррингтон, он был, прежде всего, врач, и когда осматривал пациенток, то забывал, что он мужчина… И все-таки она заметила в его взгляде неподдельный интерес к себе или… даже желание?
– Это необыкновенный дом, доктор Кэррингтон, – попыталась она нарушить гнетущее молчание. – Если вы раздумаете покупать его, то владельцу не составит большого труда продать его.
– Вы правы, – согласился он, осматривая огромный холл. – Но я никак не могу понять, зачем мне шесть спален?
– Сейчас это действительно многовато, но в один прекрасный день вы женитесь, и у вас появится большая семья. Тогда вы будете рады, что у вас такой большой дом.
Выражение лица доктора Кэррингтона мгновенно изменилось. Его глаза гневно засверкали.
– Нам лучше уйти отсюда, – сухо сказал он, бросив на нее враждебный взгляд.
Они вышли на улицу, и Джейн продолжала недоумевать по поводу внезапной перемены настроения доктора. И в самом деле, он самый непредсказуемый человек на свете!
* * *
Когда Джейн вернулась в Найтли-Холл, ей доложили, что в доме гость – Перри Пентекост, который в данную минуту отсутствовал, поскольку отправился с Ричардом осматривать имение.
Решив подняться к себе и переодеться, Джейн пересекла холл и направилась к лестнице. В душе она ликовала по поводу того, что Перри наконец-то образумился и взялся за дело. Важно и то, что ей представится возможность убедить его обратиться к доктору Кэррингтону. Когда Джейн поднялась наверх, она услышала чьи-то торопливые шаги и оглянулась. Каково же было ее удивление, когда она увидела свою служанку, которая стремительно удалялась в сторону кухни. Даже на таком расстоянии Джейн видела, что Латимер очень взволнованна: на ее лице горел яркий румянец, она беспокойно оглядывалась по сторонам, будто боялась, что ее заметят.
Остановившись, Джейн заметила и высокого мужчину, который вышел из гостиной. Склонив белокурую голову набок, словно что-то обдумывая, мужчина, по всей видимости, не заметил Джейн и направился вслед за Латимер. Сначала Джейн подумала, что это случайность, но вскоре поняла: ее служанке назначили встречу в маленькой комнатке. Приглядевшись, Джейн узнала в мужчине Саймона Ферфакса, бывшего хозяина Латимер. Это было более чем странно! Что ему нужно от ее служанки?
Как только Джейн вошла в свою комнату, она тут же вызвала Латимер. Пока та помогала хозяйке облачаться в платье из темно-синего бархата, сшитое по последней моде, Джейн как бы, между прочим, спросила у Латимер, давно ли приехали гости.
– Ничего не могу вам сказать, так как занималась стиркой ваших ночных рубашек, – ответила служанка.
Ответ Латимер звучал вполне правдоподобно и не вызвал бы у Джейн никаких сомнений, если бы не самодовольная улыбка, промелькнувшая на губах служанки и отраженная в большом высоком зеркале, попавшем в поле зрения Джейн.
Интересно, что побудило Латимер прибегнуть к заведомой лжи? Джейн закуталась в синюю атласную шаль и вышла из комнаты. Латимер считает свою новую хозяйку законченной злючкой и боится признаться, что встретилась с сыном своего бывшего хозяина? По собственному признанию Латимер, ей очень нравилось работать у Ферфаксов, и если она симпатизирует красавчику Саймону, то почему это нужно от всех скрывать? Но служанка предпочла ложь, и Джейн было неприятно сознавать это.
Когда я обзаведусь собственным домом, размышляла Джейн, я подберу прислугу из преданных молодых слуг отца. Ей никогда не нравилась Латимер, и она согласилась с выбором графини из-за детской привычки всегда и во всем потакать желаниям родителей. Но сейчас было бы несправедливо, воспользовавшись этим случаем, уволить служанку. Нет, нужно подождать до возвращения в Кент, а там уже принять окончательное решение. Тогда, если ей покажется, что с новой служанкой ей будет намного лучше, она объявит Латимер об увольнении и даст ей время подыскать новую работу.
Войдя в гостиную, она увидела Ричарда и Перри, уже успевших переодеться после поездки верхом, и Саймона Ферфакса, который со знанием дела пересказывал присутствующим последние столичные сплетни.
Джейн было приятно узнать, что Перри решил купить у Ричарда серого и принял его предложение приезжать иногда в Найтли-Холл, чтобы вечерами поиграть в шахматы и заодно обсудить дела в поместье. Это может пробудить у Перри интерес к ведению хозяйства и к жизни вообще, радостно подумала Джейн. Когда оба гостя перед уходом решили зайти на конюшню и посмотреть породистых жеребцов Ричарда, Джейн вызвалась пойти с ними. Заметив, что Перри слушает рассказ Ричарда без особого интереса, она тихонько отвела его в сторону и пересказала свой разговор с доктором Кэррингтоном.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии