Дары любви - Шэрон Шульц Страница 13
Дары любви - Шэрон Шульц читать онлайн бесплатно
— Отличная?! Значит, правда, что вы наемник?
— Нет! Я не наемник. — Свен с негодованием вскочил на ноги. — Я совершил много ошибок, сэр, но свой меч я не продавал. Я предложил свою преданность и службу благородному человеку…
— Дракону? — прищурился отец Майкл.
— Да. Лорду Яну из дома Дэфиддов. — Свен сел и провел ладонью по волосам. — Лорд и его жена хорошо относились ко мне. Они отдавали приказы мне и моему мечу, но лишь потому, что я уважал и любил их. Это единственная цена, за которую можно купить мою службу.
Отец Майкл кивнул.
— Ваша речь — речь благородного человека, милорд. Спасибо за честный ответ на мой вопрос.
Свен понимал опасения аббата, ведь они ничего не знали о нем. И хотя он не солгал, ответы его все же нельзя назвать истинными.
Вошла госпожа Коуки с подносом еды и начала расставлять тарелки на столе. Освободив поднос, она кротко присела перед аббатом, тот склонил к ней голову, и женщина что-то прошептала ему на ухо.
— Благодарю, — сказал аббат. Бесс отошла от него, а он повернулся к Анне: — У меня больше нет причин задерживать тебя, дитя. Госпожа Коуки говорит, что ей необходима твоя помощь. Я переговорю с тобой позже.
Анна была разочарована. Уйти, не узнав чего-то важного?! Но она покорилась, встала, поклонилась отцу Майклу и, взяв у Бесс поднос, направилась вслед за ней к лестнице.
Подождав, пока они выйдут, аббат обратился к мужчинам:
— Бесс появилась как нельзя вовремя. Мне не хотелось бы, чтобы Анна слышала то, что я имею сообщить вам.
— Может, мне тоже следует уйти? — спросил Свен. — Правда, я хотел поговорить с вами, святой отец, но могу подождать завершения ваших дел.
— Говорите сейчас, — предложил отец Майкл. — А потом перейдем к моим делам.
Свен прислушался к себе, не совершает ли он огромную ошибку, но, несмотря на дурные предчувствия, решил сказать:
— Хочу предложить себя в качестве личного стража. Уильям нуждается в людях, в настоящих воинах, особенно теперь. Надеюсь, что он сможет быть поручителем моих воинских талантов.
Уильям улыбнулся.
— Истинная правда. Давно я не встречал столь храбрых воинов, как этот парень, и не откажусь от его помощи.
Отец Майкл сцепил пальцы, задумчиво рассматривая, массивный золотой перстень на руке. Наконец он всем телом подался вперед, устремив на Свена оценивающий взгляд, в котором можно было прочесть ответ.
— Позвольте объяснить вам, откуда и зачем появился Мюрат. Аббатство строило эту деревню, чтобы у госпожи Анны было все необходимое для ее работы. Общинники заботятся о ней, кто-то помогает в мастерской. Анне де Лимож Господь Бог дал бесценный талант. Она умеет создавать поразительные по красоте эмали. И еще… Бог позволил ей видеть образы прошлого, и Анна сможет навсегда запечатлеть историю Церкви на своих эмалях.
Свен задохнулся, словно получил удар в живот. Анна может проникать сквозь завесу прошлого? Так же, как и он сам? Только видения Свена не имели никакого отношения к Церкви.
— Вы верите мне? — спросил настоятель.
— Да. — Свен, конечно, верил словам священника, тот даже не мог представить, насколько он верил.
— Аббатство защищает госпожу Анну. Работа ее бесценна, и, судя по словам разбойника, у нас есть серьезные основания беспокоиться.
— Пожалуй. — Разволновавшись, Свен поднялся и отошел к окну. Его взгляд устремился на деревья, росшие вдоль ограды. — Я видел ее работу. Это действительно прекрасно. И еще я видел, как разбойники хотели заполучить ее. Они дрались яростнее, чем можно ожидать от людей подобного сорта.
— Должно быть, за Анну пообещали кучу денег, — мрачно произнес Уильям. — И я думаю, что Сивардсон проникся важностью того, как надо оберегать эту девушку.
— Хорошо, — согласился священник. — Но у меня есть некоторые условия, Уильям, и кое-какие сомнения, которые тебе следует учесть. — Отец Майкл нахмурился. — Твое отношение к Анне в последнее время серьезно тревожит меня.
— Я никому не позволю причинить ей вред! — Уильям вскочил и стукнул кулаком по столу.
— Сядь, Уильям. — Аббат выждал, пока Уильям успокоится, и лишь затем продолжил: — Ты слишком привязался к Анне, и потому даешь ей слишком много свободы.
Казалось, Уильям вот-вот взорвется. Лицо его покраснело, огромные ладони сжались в кулаки.
— Любой, кто знает тебя, Уильям, понимает, как глубоко ты уважаешь госпожу Анну. — Свен налил себе медовухи, собираясь с мыслями. — Отец Майкл, я видел собственными глазами, как беспокоится о ней Уильям, скорее он себя подставит под меч, чем позволит кому-нибудь причинить ей вред!
— Не сердись на меня, Уильям, — сказал священник. — Я не утверждал, что ты намеренно рискуешь безопасностью Анны. Но ты любишь ее, как родную дочь. И ты, и твоя Бесс… — Он быстро опустил взгляд, но Свен успел заметить, как что-то промелькнуло в его глазах. — Я волнуюсь, чтобы твоя любовь не обернулась для нее нехорошей стороной, и я хочу уберечь всех вас от этого.
Кулаки Уильяма медленно разжались.
— Вы правы, Анна — ребенок, которого у нас с Бесс никогда не было. Но мы стараемся держать ее в строгости.
— Я тоже буду строг с ней, даже если она попробует улестить Уильяма. — Свен слегка улыбнулся, увидев сдвинутые брови Уильяма.
— Убежден, что само присутствие было бы большой подмогой с вашей стороны для Уильяма и его людей, милорд, — сказал аббат. — Годы благословенной тишины теперь, похоже, кончились. Но прежде чем решить окончательно, вы должны выслушать мои условия.
— Конечно, — кивнул Свен. Он ожидал этого.
— Хорошо, тогда слушайте. — Отец Майкл выпрямился на стуле. — Как я уже говорил, дар Анны превратил ее в настоящее сокровище. Мы тщательно охраняем ее жизнь, но… — и лицо его посуровело. — Церковь неколебима в том, что дар Анны неразрывен с ее девственностью. Вы обязаны поклясться, что будете сторожить неприкосновенность Анны любой ценой.
Отец Майкл собрался в дорогу сразу после разговора с Уильямом и Сивардсоном. Анне показалось, что настроение аббата немного улучшилось. Распрощавшись с ним, девушка направилась в свою мастерскую. События последних дней выбили Анну из колеи, но тоска по работе уже точила девушку.
Из распахнутых дверей мастерской доносились звуки песни. Прекрасно! Губы Анны невольно растянулись в улыбке. Ее помощники часто заводили песню, когда завершали дело. Наверное, у них уже все готово, и она сможет сразу же приступить к работе.
Но, расслышав слова песни, Анны нахмурилась и отпустила скобу входной двери. Смысл доносящегося из распахнутого окна был таким грубым, что Анна с трудом поняла только половину.
Судя по песне, помощники сегодня не в лучшей форме.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии