Желание неистового графа - Вики Дрейлинг Страница 13
Желание неистового графа - Вики Дрейлинг читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
Кто-то взял ее за руку. Вскрикнув, Лора села в постели и увидела склонившуюся над ней Фрэн и льющийся в окно солнечный свет.
– Миледи, ваш сын вернулся домой, – сказала Фрэн. – Я подумала, вы захотите узнать об этом немедленно.
– Да, конечно, – подтвердила Лора. – Мне нужно поскорее одеться.
Потом, когда Фрэн заколола ей волосы, Лора глубоко вздохнула и напомнила себе, что должна сохранять спокойствие, что бы ни случилось.
Подойдя к комнате Джастина, Лора услышала утробные звуки. Открыв дверь, она увидела Джастина согнувшимся над ночным горшком, который держал его слуга.
– Миледи, – произнес Хинтон, – вам не стоит это видеть.
Лора порывисто вошла в комнату.
– Я видела и не такое.
За четыре года, в течение которых ей пришлось ухаживать за своим больным мужем, она научилась сохранять невозмутимость. Ее забота не спасла его от унижений изматывающей болезни, но ее спокойствие, бесспорно, помогало ему с достоинством сносить их.
Джастин повернулся к ней спиной, и Хинтон убрал горшок.
Лора обошла кровать вокруг.
– Джастин, ты отсутствовал всю ночь и теперь, очевидно, страдаешь от чрезмерного употребления спиртного.
– Уйди, – пробормотал он, спрятав голову под подушку.
Она сорвала с него подушку.
– Нет, ты от меня не спрячешься.
– Мне плохо, – сказал он.
Лора прошла к окну и отдернула шторы.
Джастин закрыл глаза рукой.
– Прекрати.
– Нет. Это ты должен прекратить. – Она сложила ладони вместе. – Ты не представляешь, как всех взбаламутил.
– Мне плохо. Уйди, – пожаловался Джастин, перекатываясь на другую сторону.
Разговаривать с ним, пока он находился в таком состоянии, Лора не могла. Она подошла к фарфоровому тазику и налила туда воды, затем намочила полотенце, отжала его и хотела приложить ко лбу сына, но он оттолкнул ее руку.
– Хорошо. Отдыхай, но, когда тебе станет лучше, нам придется поговорить, – предупредила она.
Когда он в очередной раз повернулся к ней спиной, Лора повесила полотенце на стойку и выскользнула из комнаты. Шагнув в коридор, она прислонилась к двери спиной. Четыре года назад сыну было тринадцать, и он любил играть с ней в триктрак или карты. Она научила его танцевать. А теперь ей предстояло научить его чему-то более трудному – вести себя ответственно. Если ей это не удастся, Монтклиф его заберет. Эта мысль была Лоре невыносима. Она должна взять ситуацию в свои руки, и на этот раз мальчик от нее не отвертится.
Два часа спустя Лора, сделав глубокий вдох, открыла дверь в комнату Джастина, куда впустила двух лакеев с пустыми сундуками. За ними терпеливо стоял камердинер Джастина Хинтон, пока Лора не подала и ему знак войти.
Джастин подскочил с прилипшей к груди простыней.
– Что ты делаешь? – прохрипел он.
Не обращая на него внимания, Лора отпустила слуг. Она вызовет их позже.
– Хинтон, пожалуйста, упакуй все его вещи за исключением смены белья.
– Нет! – воскликнул Джастин.
– Лучше молчи. Я много раз тебя предупреждала, – сказала Лора. – Но ты не воспринимал меня всерьез, продолжал бунтовать, так что теперь мы возвращаемся в Гемпшир. Сразу, как только сундуки будут собраны и погружены в экипаж.
Джастин покачал головой.
– Я никуда не поеду.
Лору обдало жаром гнева, но она не позволит ему управлять ее эмоциями.
– У тебя нет выбора, – обронила она. – У тебя нет денег и нечем платить за аренду городского дома.
– Оставь нас, пожалуйста, – обратился Джастин к камердинеру.
С грудой галстуков в руках Хинтон замер в нерешительности перед сундуком, но Лора ему кивнула.
– Можешь идти, Хинтон.
После того как дверь за ним закрылась, Джастин сердито посмотрел на Лору.
– Я останусь с Джорджем, а ты можешь ехать.
Лора сжала руки.
– Неплохое решение, но, поверь, ты окажешься в куда худшем положении, когда Монтклиф узнает о твоем бегстве.
Джастин хмыкнул.
– Мой дядя и думать забыл о моем существовании.
– Как раз помнит, – возразила Лора. – Он навестил меня вчера в твое отсутствие. Кто-то из друзей сообщил ему, что видел тебя на улице в непотребном состоянии. Монтклиф пригрозил увезти тебя в свой загородный дом.
– Какого черта? Он не считал нужным даже писать мне.
– Твое поведение влияет на его репутацию. И это его беспокоит.
– Вот проклятье, – выругался Джастин.
– Следи за языком, – осадила его Лора. – Если бы ты вел себя благоразумно, твой дядя оставил бы нас в покое. – Она поднесла кулак к груди. – Мне пришлось отвечать за тебя, и, поверь, это было не очень приятно.
– Я не сделал ничего дурного, – сказал Джастин.
– Не лги мне, – произнесла она не в состоянии скрыть нотки раздражения в голосе. – У меня вчера был еще один гость, вернувший твою фляжку.
Джастин нахмурился.
– Что? Нет у меня никакой фляжки.
– Может, возьмешь свои слова обратно? Лорд Беллингем видел, как ты затолкал ее под лестницу в доме леди Аттертон. Он привез мне фляжку вчера. В ней был бренди. – Лора приблизилась к кровати. – И сегодня тебе плохо от алкоголя. Если продолжишь вести беспутный образ жизни, то тебе не избежать последствий. Монтклиф не потерпит твое поведение, как и я не стану.
Джастин сцепил зубы.
– И ты притащила сюда лакеев и камердинера, чтобы припугнуть меня?
Лора обошла кровать и наклонилась к сыну.
– Нет, я сделала это, потому что сегодня мы уезжаем.
– Нет! – воскликнул он.
– Ты не оставил мне выбора, – пояснила Лора. – Я не намерена сидеть сложа руки, пока ты губишь свою жизнь. – Она вынула из шкафа рубашку и бросила ему. – Одевайся.
– Лора, прости.
– Этого мало, – сказала она. – Я больше не верю тебе.
– Дай мне еще один шанс.
– Мне жаль, Джастин, но на этот раз ты зашел слишком далеко.
Она вернулась к шкафу, вынула стопку сложенных рубашек и положила их в пустой сундук.
– А что, если я откажусь ехать? – справился он мрачно.
– Тогда окажешься под дядюшкиным надзором. И он, поверь мне, не даст тебе спуска.
Джастин ударил кулаком подушку и угрюмо уставился на мачеху.
Лора вернулась к шкафу и вынула чулки.
– Перестань, – попросил он. – Прости. Мне плохо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии