Колыбельная для Ноэль - Мелисса Макклон Страница 13

Книгу Колыбельная для Ноэль - Мелисса Макклон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Колыбельная для Ноэль - Мелисса Макклон читать онлайн бесплатно

Колыбельная для Ноэль - Мелисса Макклон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелисса Макклон

— Нет-нет, все в порядке.

— Ты выглядела уставшей вчера вечером, так что я решил дать тебе поспать подольше.

— Как это мило с твоей стороны, — она посмотрела на будильник. — Когда нужно выйти из дома?

— Через полчаса, максимум через сорок пять минут. Позавтракать можно по дороге. — По его сценарию в этот момент должны были раздаться крики протеста. Криков не последовало. Он подождал еще какое-то время, а потом осторожно добавил: — Но если тебе потребуется больше времени…

— Я буду готова вовремя.

— Хорошо, жду тебя внизу.

— Спущусь через несколько минут.

Ага, так мы и поверили. “Несколько минут”, скорее всего, плавно обернутся часом — именно столько времени, по мнению Бретта, требуется таким женщинам, как Лорел Уортингтон, на то, чтобы привести себя в порядок.

Насвистывая, Бретт стал спускаться вниз. Пока она будет принимать душ и одеваться, он сможет заняться делами. Включив телевизор, Бретт пощелкал пультом, пока не попал на CNBC, где в это время передавали свежие новости о котировках ценных бумаг, и уселся перед экраном. Слушая диктора, Бретт активизировал свой ноутбук, решив заодно просмотреть электронную почту.

Лорел спустилась вниз в рекордно короткий срок.

— Я готова, а как ты?

Он взглянул на часы. Ей понадобилось всего лишь пятнадцать минут, чтобы собраться.

— Я тоже. Просто решил просмотреть электронную почту.

От ее вида у него перехватило дыхание. Он не мог ни говорить, ни думать, а только смотрел на нее, не отрывая глаз. На ней была облегающая черная юбка до колен и черная блузка с коротким рукавом, выпущенная поверх юбки. Светлый шарфик, элегантно повязанный вокруг ворота, ярким пятном выделялся на темном фоне блузки. Она подняла волосы, открыв шею и лицо, и каким-то особым образом заколола их на затылке.

— Что-то не так? — Лорел оправила блузку и юбку. — Из-за того, что талия увеличивается с каждым днем, у меня возникли некоторые проблемы с гардеробом. К тому же мне никогда не шли строгие костюмы.

— Ты прекрасно выглядишь. Просто отлично. Великолепно… — Он сам не очень хорошо понимал, что говорит.

— Спасибо, — неуверенно улыбнулась она. — Так ты готов?

Более чем. Он готов забыть, что сегодня рабочий день и ему следует быть в офисе. Готов вынуть заколку из ее волос, чтобы посмотреть, как они будут падать ей на плечи. Готов подхватить ее на руки и отнести в свою кровать. Даже готов забыть, что она ему не только не нравится, но, что гораздо важнее, он ее не уважает и ни капельки ей не доверяет. Он хочет ее, хочет слишком сильно.

Бретт с шумом захлопнул компьютер. Во что же это он влез?

Глава четвертая

Что с ним творится? Всю дорогу Лорел задавала себе этот вопрос, но так и не нашла ответа. С тех пор, как они вышли из дома и сели в машину, Бретт не проронил ни слова. Он заговорил только тогда, когда они остановились у ресторана и Бретт заказал для них завтрак. Она пыталась втолковать ему, что предпочла бы позавтракать в более скромном месте, но он только промычал в ответ что-то вроде того, что так будет быстрее, а заодно и заплатил за ее завтрак прежде, чем Лорел успела возмутиться.

Она еще мало знала Бретта, чтобы судить о том, является ли для него подобное поведение по утрам нормальным. Когда они были в Рено, Лорел слишком торопилась вернуться домой, к матери, поэтому не стала дожидаться его пробуждения. Честно говоря, она боялась, что та волшебная нить, которая протянулась между ними ночью, к утру оборвется. А Лорел хотелось сохранить в памяти все, что произошло с ней, чтобы было о чем вспомнить, когда в жизни наступят тяжелые времена.

Наблюдая за поведением Бретта сейчас, Лорел порадовалась тому, что ушла тогда из номера прежде, чем он проснулся. Очевидно, Бретт просто не из тех, кому легко даются ранние пробуждения.

Когда они вышли из лифта, в приемной уже толпился народ. Даже в эту несусветную рань в “МГИ” кипела работа. Интересно, где здесь инвесторы, а где сотрудники компании? Впрочем, Лорел пришлось прекратить свои наблюдения, поскольку Бретт, не задерживаясь, провел ее через приемную на территорию офисов.

Внутри было так же многолюдно, как и в приемной. По коридору носились люди с озабоченными лицами, от работающих компьютеров рябило в глазах. Казалось, сама атмосфера была перенасыщена энергией.

Лорел с улыбкой оглядывалась по сторонам. Вот она, ее земля обетованная, где деньги делаются даже из воздуха. Здесь она будет зарабатывать на жизнь себе и ребенку.

С трудом справляясь с охватившем ее возбуждением, Лорел старалась не отставать от Бретта. Похоже, вокруг никто не обращал на нее внимания. Какое счастье! Больше никаких косых взглядов, ироничных комментариев, бестактных намеков. Впервые в жизни она радовалась тому, что была для этих людей никем.

— Тобой займется Дебби. — Бретт обронил эти слова, даже не взглянув в ее сторону. — У меня сегодня очень напряженный день, но если тебе что-нибудь понадобится, она подскажет, где меня найти.

— Я не пропаду.

Теперь Лорел была в этом абсолютно уверена. Именно поэтому она и приехала в Портленд. Сейчас ей не терпелось скорее начать работать. Конечно, она предпочла бы, чтобы рабочий день начинался не в шесть утра, а хотя бы в девять, но времена, когда можно было покапризничать, миновали. Приходится идти на жертвы, потому что работа в “МГИ” стоит жертв. И Лорел сделает все, чтобы быть достойной ее.

— Дебби?

Девушка появилась из-за двери соседнего кабинета. Сегодня она ничем не напоминала ту любопытную улыбчивую секретаршу, которая встречала Лорел во время ее прошлого визита в “МГИ”.

— Доброе утро, босс.

— И тебе доброе утро. Ты еще помнишь Лорел?

Дебби коротко кивнула.

— Оставляю тебя в надежных руках, — Бретт посмотрел на Лорел так, словно она была пустым местом. — Дебби обо всем позаботится, а у меня полно дел.

— Хорошо. Удачного дня, Бретт.

— Тебе тоже, — с этими словами он скрылся за дверями своего кабинета.

Лорел терпеливо ждала, когда ее новое начальство произнесет хоть слово, но Дебби только молча смотрела на нее. Лорел одернула блузку. Ей еще удавалось скрывать свою беременность под свободной одеждой, не вызывая подозрений. Со стороны могло показаться, что она от природы немного полновата. Лорел сама не понимала почему, но ей не хотелось, чтобы окружающие знали о том, что она в положении.

Дебби наконец отвела глаза. Кажется, она была совсем не в восторге от новой помощницы.

Что ж, для Лорел это не проблема. Недаром же Генри Давенпорт всегда говорил, что Лорел способна очаровать кого угодно. И если уж ей удалось сделать это с Бреттом в Рено, то симпатией Дебби она заручится в два счета. Надо только рассмешить ее. К концу рабочего дня они станут закадычными подружками.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.