Ирландский клевер - Кира Стрельникова Страница 12
Ирландский клевер - Кира Стрельникова читать онлайн бесплатно
Уютное одиночество леди де Сент-Эвье было нарушено очень неожиданно.
— Лорд де Риверс, миледи, — горничная отступила в сторонку, пропуская посетителя.
Морриган в растерянности застыла в кресле, прижимая сына к груди и глядя на Робина широко раскрытыми глазами. Он остановился на пороге, медленно опустив взгляд на посапывающего малыша в кружевных пелёнках.
— По этой причине ты вышла за него замуж? — тихо спросил Робин.
Она встала, сжав губы и сузив глаза, но ничего не ответила. Де Риверс почувствовал, как у него закружилась голова от нахлынувших чувств.
— Морриган, он же твой брат!
Молодая леди не выдержала.
— Милорд, я бы никогда в жизни не позволила появиться на свет ребёнку Джона. Даже если бы от этого зависела моя жизнь. И если вы настолько низкого мнения обо мне, то нам не о чём больше разговаривать.
Морриган резко повернулась, собираясь уйти из гостиной, но де Риверс уже понял свою ошибку. В два шага он оказался рядом с ней и обнял за плечи, осторожно прижав к груди.
— Прости, родная, прости меня, я не подумал, что говорю. Конечно, я верю тебе, Морриган. Но тогда, получается, это… наш сын?..
Она стояла к нему спиной, и Робин не мог видеть глаз девушки. Морриган как-то устало кивнула, потом осторожно высвободилась и повернулась к собеседнику.
— Я не хотела тебе говорить, — тихо сказала она, отведя взгляд. — Но ребёнку нужно было имя, и единственный выход оставался — Джон.
Робин наклонился к сыну, осторожно коснувшись детской пухлой щёчки.
— Подумать только, у меня есть сын… — де Риверс улыбнулся, глядя на молодую маму. — Малышка, теперь я тем более не смогу отпустить тебя. Ты сделала мне самый дорогой подарок, какой я только мог ожидать. Как его зовут?
Она еле слышно вздохнула.
— Стивен.
— Стивен… Хорошее имя. Поехали, прогуляемся, Морриган — неожиданно предложил вдруг он. — Собственно, я за этим и заехал к тебе.
Леди де Сент-Эвье вскинула на него настороженный взгляд, потом, помедлив, позвонила горничной, и отдала ей Стивена.
— Ну ладно, Робин де Риверс, я поеду с тобой. Но не более чем на прогулку.
— Ну что вы, миледи, — усмехнулся Робин, поклонившись. — Я и в мыслях не имел ничего дурного. Всего лишь прогулка перед сном.
— Врать даме нехорошо, — фыркнула Морриган, накинув плащ.
Всю неделю она провела в обществе де Риверса: он приглашал её на прогулки, в театр, сопровождал на приёмы и вечера. Робин вёл себя строго в рамках приличия, удивляя всё общество порядочностью по отношению к красивой замужней даме и настораживая Морриган. Клара де Риверс была вне себя от злости, устраивая истерики по любому поводу, но на все обвинения её муж невозмутимо отвечал:
— Клара, дорогая моя, я всего лишь стараюсь развеять скуку Морриган, пока её… муж в отъезде. Тебе нет нужды беспокоиться, потому что все знают, когда и где я был с ней. Мы ни разу не оставались наедине, ты же прекрасно знаешь.
Кларе нечего было возразить, поскольку Робин действительно ни разу не поставил Морриган в неловкое положение, появляясь с ней исключительно при большом стечении людей.
В конце недели, вечером, когда Робин провожал Морриган, она сообщила:
— Завтра приезжает Джон.
— Ну и что?
Девушка подняла глаза на собеседника.
— Тебе не стоит больше так часто встречаться со мной, — негромко сказала она.
— Ты боишься брата? — Робин изогнул бровь.
— Нет. Я боюсь за сына. За нашего сына, Робин.
Повисло молчание.
— Джон вполне способен… что-нибудь с ним сделать, если я зайду слишком далеко в своём поведении, — Морриган запнулась. — Пожалуйста, Робин, будет лучше для всех, если ты вернёшься к жене. Прошу тебя.
— Ты действительно этого хочешь? — медленно спросил де Риверс.
"Прости, господи, надеюсь, ты со временем поймёшь, милый".
— Да.
Неожиданно Морриган шагнула к нему и, обняв за шею, нежно поцеловала.
— Иди, и знай, что я просто люблю тебя. Может, мои слова помогут тебе жить дальше.
Не дав ему что-либо ответить, она скользнула в дом и закрыла дверь. Прислонившись спиной, слыша удаляющиеся шаги Робина, девушка опустила голову, тихо прошептав сдавленным голосом:
— Ох, Робин, любимый мой, как же мне будет тяжело без тебя!..
Она медленно поднялась к себе, по привычке заперев дверь спальни на ключ, и с тоской думая об очередной ночи в холодной постели.
— Как только разделаюсь с Джоном, немедленно уеду в замок, — пробормотала она, потушив свечи.
Морриган не слышала, как поздно ночью вернулся её муж.
Утром леди де Сент-Эвье спустилась к завтраку хмурая и раздражённая, и не очень удивилась, увидев за столом Джона.
— Доброе утро, — буркнула она, садясь на своё место.
— Не скучала без меня? — вместо приветствия осведомился её брат.
— Решил с утра пораньше отношения выяснить? — резко отозвалась Морриган.
— Весь Лондон говорит о тебе и де Риверсе, — Джон в упор посмотрел на собеседницу. — Кажется, я предупреждал, когда уезжал.
— Джон, ты дурак, — устало вздохнула молодая леди. — Ты слышал, что он везде сопровождал меня? Ну и что? Ты хоть от кого-нибудь слышал, что мы оставались наедине? Или что он вечером оставался в этом доме? Ведь нет же, тогда зачем устраивать весь этот фарс?
— Без меня ты из дома больше не выйдешь, — ровным голосом сказал Джон.
— Что? — прищурилась Морриган.
— То, что слышала, Молли. И лучше не зли меня, если не хочешь окончательно вывести меня из себя.
Поджав губы, она встала из-за стола и поднялась к себе. Весь день Морриган провела вместе с сыном, а вечером, после ужина, в дверь неожиданно позвонили. Морриган насторожилась, Джон, сидевший с газетой в гостиной, искоса глянул на жену. Горничная с кем-то говорила, но голос молодой леди не казался знакомым. Не выдержав, она вышла.
— Анна, кто там пришёл?
Джон молча встал и последовал за женой. К большому удивлению Морриган, в холле стоял Хью Эшборн.
— Прошу прощения, миледи, — он казался усталым и встревоженным. — Мне нужна ваша помощь. Робин пропал.
Де Риверс вернулся домой мрачный и раздражённый, он не хотел оставлять Морриган одну с её братом, он боялся за неё и за сына. В доме его встретила бледная Клара, как обычно, ожидавшая мужа на широкой лестнице.
— Добрый вечер, — буркнул Робин, собираясь пройти мимо и подняться к себе в комнату.
— Ты опять был с ней? — напряжённо спросила Клара.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии