Спутница звезды - Элизабет Биварли Страница 12

Книгу Спутница звезды - Элизабет Биварли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Спутница звезды - Элизабет Биварли читать онлайн бесплатно

Спутница звезды - Элизабет Биварли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Биварли

Оглянувшись через плечо и лишь краем глаза видя Джеймса, она торопливо промолвила:

— Я весьма рада, что вы приняли наше предложение и выступите на космическом параде в роли оберцеремониймейстера, мистер Неш. Детали я обговорю с вами завтра утром по телефону. — Девушка шагнула вперед, но затем, казалось что-то вспомнив, обернулась: — Благодарю за ужин.

Глава четвертая

— Ну и как ты намерена поступить с Джеймсом Нешем?

Медленно размешивая кофе и осторожно смотря на Энджи Эллисон, Кирби не знала, что ответить на вопрос подруги. Тут же была и Розмари Марч. Три подруги, как обычно, пообедали вместе и теперь вприкуску с пирожным допивали кофе.

Однако чувства, переполнявшие мисс Коннот, были отнюдь не обыденные. Сегодня их беседа носила какой-то странный характер, даже принимая во внимание, что на космическом горизонте замаячил Боб.

Кирби вовсе не хотела говорить своим подругам о случившемся, потому что не знала, как они отнесутся к ее рассказу… но, похоже, комета, будь она неладна, и вправду исполняет желания.

Прошлой ночью Энджи вломилась в чей-то дом и лицом к лицу столкнулась с гангстером. Бандитом! И, судя по всему, красавчиком. Разве покой их городка когда-нибудь нарушало столь неординарное событие? А заклятый недруг Розмари по школе, Уиллис Рендом, вернулся в город для изучения кометы и живет под одной с ней крышей. И если та не воспользуется возможностью отомстить своему врагу, то Кирби и сказать нечего.

Отчего у Энджи и Розмари желания исполняются, а вот у нее нет? Ведь из трех пожеланий подруг мечта встретить настоящую любовь на всю жизнь казалась наиболее осуществимой. И тем не менее до сих пор она ни в кого не влюблена. Единственный мужчина, что ей повстречался в последнее время, — это Джеймс Неш. Если у Боба этакое представление о шутке, что ж… Она прекрасно может прожить и без межгалактического юмора, преогромное спасибо! Джеймс Неш не способен любить, не говоря уж о том, чтобы быть верным одной женщине до конца дней своих.

— Кирби?

Тихий оклик Розмари вернул девушку на землю.

— Что? — угрюмо осведомилась мисс Коннот.

— Ну так как же ты намерена поступить с Джеймсом Нешем? — повторила та вопрос Энджи.

Кирби перевела взгляд с одной подруги на другую.

— Я собираюсь как можно дальше держаться от этого распутного повесы, подглядывающего за голыми женщинами. Угодно еще что-нибудь узнать?

— Твое намерение не так уж легко будет осуществить, — заметила Энджи, — ведь он оберцеремониймейстер, и тебе придется ввести его в курс дела.

Кирби проглотила комок в горле. Девушке даже не хотелось думать, что ей надо «вводить» его в курс дела.

— Не беспокойтесь, — сказала она подругам, — я могу ознакомить мистера Неша с кругом его обязанностей и по телефону. Все равно он не любитель появляться на публике.

— Тогда ради чего он согласился быть оберцеремониймейстером? — спросила мисс Марч.

— Представления не имею, — честно сказала Кирби.

Розмари лукаво повела вверх бровями.

— Из твоих слов следует одно: ему хочется весьма близко узнать тебя.

Кирби отрицательно покачала головой.

— Единственная причина: он никак не может смириться с тем фактом, что он нисколечки мне не интересен. Мистер Неш не способен представить, что он кому-то не нравится. Это не укладывается в его самолюбивой башке.

— А может, причина в том, что он видел тебя обнаженной? — с озорной усмешкой заметила мисс Эллисон.

Кирби снова побагровела. Всякий раз, когда Энджи или Розмари напоминали, что Джеймс видел ее без одежды, а они не раз заговаривали об этом, Кирби пунцовела. И не от смущения, которое, по ее мнению, присуще любой уважающей себя женщине с незапятнанной репутацией.

Нет, ее охватывал жар, и истоком его была отнюдь не стыдливость, а сладострастие. Неизвестно почему при мысли, что Джеймс видел ее в чем мать родила, по телу пробегала непонятная дрожь. Такого с ней еще ни разу не было.

Она нехотя продолжила разговор:

— Нет, по-моему, этому малому никогда не попадалась женщина, не желающая прыгать в его постель. Я для него отклонение от нормы.

Розмари, скорчив рожицу, промолвила:

— Кирби, тебе почти тридцать один, и ты до сих пор девственница. Ты для всех отклонение от нормы.

Кирби попробовала было возразить, но тут за нее вступилась Энджи. По-своему.

— Послушай, Розмари, она просто не так действовала.

Кирби изумленно уставилась на них.

— Благодарю, подруженьки. Вы так говорите, будто я бью каждого встречного холостяка дубиной по голове и тащу его к себе в пещеру.

Розмари и Энджи обменялись понимающими взглядами.

Кирби вновь удивленно посмотрела на них.

— Я никогда не выставляла себя напоказ!

— Разумеется, нет, не в буквальном смысле, — промолвила мисс Эллисон, по-прежнему избегая взгляда Кирби.

Розмари подняла глаза:

— Ну а случай с Генри Монро в прошлом году?

На сей раз Кирби отвернулась, вспомнив про тот случай и слухи, что разошлись, ко всеобщему удовольствию, по всему городу. Ничего не было, кроме недопонимания со стороны упомянутого мужчины.

— О, то была случайность. Я не пыталась за… за… за…

— Завлечь его в постель и усладить себя, — услужливо подсказала Энджи.

— Конечно, нет! — твердо сказала мисс Коннот.

— А что насчет того… э… казуса с Марком Бенедиктом несколько месяцев назад? — осведомилась мисс Марч. — То тоже была случайность? Тогда на тебе почти не было одежды.

— Разумеется! — уверенным тоном проговорила Кирби, не глядя на подруг и желая забыть про последнее происшествие, как и про случай с Монро. — Что, по-вашему, это могло быть, кроме случайности?

Она съежилась, когда Энджи осведомилась:

— Попыткой завлечь его в свою постель?

— Все это сплетни, — твердила Кирби. — От первого и до последнего слова. Я никогда не пыталась за… за… за…

— Знаешь, Кирби, этот Джеймс Неш, возможно, ниспослан тебе свыше, — твердо сказала Энджи. Прищурившись, Кирби посмотрела на подругу.

— О чем ты толкуешь?

Энджи неловко пожала плечами.

— Ну о том… ты понимаешь. Вы с ним могли бы получить взаимную выгоду от… э-э… совместных трудов.

— Ох, Энджи, вот это мысль! — откомментировала Розмари.

Однако мисс Коннот по-прежнему пребывала в растерянности.

— Что за мысль?

Энджи, известная отсутствием рассудительности и такта, сказала напрямик:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.