Поездом до рассвета - Джун Девито Страница 12
Поездом до рассвета - Джун Девито читать онлайн бесплатно
— Добрый вечер, мистер Бриззел, — вежливо поздоровалась она с мрачным хозяином дома. — Меня зовут Джен. Джен Брауни. Я пришла сюда, чтобы найти вас. Мисс Гордон посоветовала мне заглянуть в библиотеку.
— Нашли и что дальше? — раздраженно полюбопытствовал мистер Бриззел, но Джен заметила, что возмущение в его глазах немного поутихло.
— Вы и сами поняли, что одним гостем в вашем доме стало больше, — улыбнулась Джен. — Если вы не против, я побуду здесь, пока не уймется вьюга?
— А если я скажу, что против, вы соберете свои вещички и уйдете во вьюгу? — поинтересовался мистер Бриззел, не сводя с Джен взгляда, теперь уже скорее пытливого, нежели возмущенного. Джен заметила, что его брови и глаза куда выразительнее, чем скупые на мимику губы.
— Да, соберу свои вещички и улечу с ветерком, который не замедлит меня подхватить сразу, как только я выйду на крыльцо. А пролетая мимо окна вашей библиотеки, мистер Бриззел, я обязательно помашу вам рукой на прощание.
— Вы думаете, что я шучу? — Дако Бриззел попытался нахмуриться, но уловка не удалась. Стрелки над левой бровью по-прежнему показывали ровно три часа.
— Даже если и не так, мистер Бриззел, я готова уйти, — спокойно ответила Джен. Я и впрямь уйду, если он будет настаивать. Но что-то очень не похоже, чтобы мистер Бриззел говорил серьезно.
— Ладно, леди, оставайтесь. Всех вам благ. Надеюсь, что вы больше не станете меня разыскивать.
— Огромное вам спасибо, мистер Бриззел, — искренне поблагодарила его Джен. — Вы и так многим сегодня помогли.
— Это первое «спасибо» за сегодняшний вечер.
— Может, других «спасибо» вы просто не услышали?
— Я что, по-вашему, похож на мисс Гордон?
— Нет, по-моему, вы похожи… — Джен замялась, поняв, что вот-вот перейдет границу дозволенного.
— И на кого же я похож? — незамедлительно поинтересовался Дако Бриззел.
— Вам правда хочется это услышать? — немного смутившись, пробормотала Джен.
— Мне нравится, когда люди говорят правду в глаза.
— На большого лохматого медведя, — объявила Джен не без опасения, что поплатится за свою нахальную откровенность.
— Что ж, не самое плохое сравнение, — немного помолчав, констатировал Дако Бриззел. Джен прочитала по его глазам, что ее сравнение действительно ни капельки его не задело. — А я-то боялся, что вы, Джен Брауни, назовете меня гориллой или кем-нибудь еще. Кстати, кто дал вам такую странную фамилию?
— Это вы задаете странный вопрос. Конечно, отец, — улыбнулась Джен. — А в моей фамилии нет ничего странного. Хотя я знаю, что вы имеете в виду. Брауни — это домовой из английских сказок.
— Верно, — кивнул он. — Домовой. До домового вы, Джен Брауни, уж извините, не выросли. Вы скорее домовенок.
— Ничего не поделаешь, не всем же быть высокими и стройными красавицами, — совершенно не обидевшись, ответила Джен. — Некоторые бывают такими маленькими и нескладными созданиями, как я. В природе должен быть баланс. Если бы она всех наделила красотой, мы, наверное, умерли бы со скуки, рассматривая приторные физиономии друг друга.
— Вы чудная девушка, Джен Брауни. Впервые в жизни я слышу от девушки совершенно спокойное признание в собственных несовершенствах. И главное, искреннее.
Джен пожала плечами. Она не причисляла себя ни к красавицам, ни к уродинам. У нее была вполне заурядная внешность, если, конечно, не считать глаз, которые, как, во всяком случае ей говорили некоторые поклонники, были у нее особенного цвета. С такой внешностью вполне можно было жить, и Джен жила, не задумываясь о том, что можно быть красивее, стройнее и вообще лучше, чем она есть.
— Мистер Бриззел, а вы случайно не знаете Скотта Силвера? — поинтересовалась Джен, вспомнив забавный эпизод с «Такобризлем».
Дако Бриззел приподнял правую бровь, но тут же опустил ее и покачал головой.
— Нет, а должен?
— Скотт Силвер — мой заказчик, — принялась объяснять Джен. — Я приехала в Лайтшроубс с заготовками, чтобы выполнить его заказ. Встретить меня он не смог из-за простуды и, пытаясь объяснить мне дорогу, произнес загадочное слово «Такобризль». Мисс Гордон расшифровала это заклинание, как… ну, вы, наверное, и сами уже поняли. Если честно, поначалу я подумала, что «Такобризль» — мексиканская закусочная в Лайтшроубсе. В таких обычно продают тако — мексиканские лепешки с мясом, сыром и вкусным соусом.
— Я не бывал ни в мексиканских закусочных, ни в Мексике. Кстати, тако я не пробовал, а Скотта Силвера не знаю.
Джен почувствовала, что самое время уйти, пока расположение мистера Бриззела вновь не сменилось приступом раздражительности.
— Выходит, мистер Силвер ошибся. А я, пожалуй, пойду.
— Идите, Джен Брауни, а то ваши новые друзья подумают, что я слопал вас на ужин. — Джен не без удивления осознала, что Дако Бриззел вовсе не так уж и жаждет избавиться от ее общества.
— Наверное, глупо даже предлагать вам присоединиться к вашим гостям? — полюбопытствовала Джен.
— Вы сами ответили на свой вопрос.
— Ну, тогда я пойду.
— Идите, леди, всех вам благ.
— Только еще один вопрос, мистер Бриззел.
— Ну что там у вас еще? — недовольно поинтересовался он.
— Вы что, и в самом деле читали все это? — Джен обвела взглядом шкафы, заставленные книгами.
— Джен Брауни, вы казались мне умнее. — Глаза мистера Бриззела ехидно блеснули из-под густых бровей. — Конечно, нет. За этим, разумеется, последует еще один вопрос: какого же черта я храню у себя эту груду макулатуры?
— Ничего подобного, — решительно возразила Джен. — У меня есть несколько святынь. Книги из их числа. Правда, я не слишком много читаю, но все же уважаю любовь к чтению в других.
— И все же вы неглупый домовенок, — одобрительно покосился на Джен мистер Бриззел. — Я начал коллекционировать книги из-за того, что мой отец был заядлым книгочеем. А потом, если так можно сказать, втянулся. Благодаря ему я и собрал вот эту роскошную коллекцию, которой вы, Джен Брауни, любовались, наивно полагая, что в библиотеке никого нет. Впрочем, не все эти книги без толку украшают полки. Я в меру своей лени читаю и даже иногда понимаю о чем. Кстати, а что еще входит в ваш перечень святынь?
— Мозаика и все, что с ней связано, — не без гордости ответила Джен.
— Это хобби? — заинтересованно скользнул по ней малахитовый взгляд.
— Это профессия. Я мозаичист, тем и зарабатываю на хлеб. Делаю художественные панно по индивидуальному проекту. Проще говоря, рисую картинки, а потом эти картинки превращаются в мозаичные полотна, которые украшают стены, камины, комоды и все, на чем только можно выложить мозаику. Кажется, что это легко, но, сказать по правде, заниматься мозаикой не так уж просто. Она требует терпения, внимательности, чувства цвета и формы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии