Для единственного… - Лаура Дэниелз Страница 12

Книгу Для единственного… - Лаура Дэниелз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Для единственного… - Лаура Дэниелз читать онлайн бесплатно

Для единственного… - Лаура Дэниелз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лаура Дэниелз

Вдовушка кивнула.

— О том и речь.

— А относительно ноги вы что-нибудь предпринимали? — спросил Рик, переводя взгляд с Китти на вдовушку и обратно.

Те тоже переглянулись.

— Не-ет, — потянула Китти. — Я предложила вызвать из деревни доктора Паттерса, но Эвелин даже слышать об этом не захотела.

— Не хочу и сейчас, — подтвердила вдовушка. — Мне и здешней всеобщей помощи довольно. Вдобавок вы появились, — добавила она, кокетливо улыбнувшись Рику.

Он удивлено вскинул брови.

— Неужели даже лед не применили?

— Нет-нет, — замотала вдовушка головой. — Никакого льда! Я не люблю чересчур холодные напитки. В жару запросто можно схлопотать воспаление горла.

— Содовая была из холодильника, — добавила Китти. — Эвелин сказала, что этого достаточно.

— При чем здесь содовая! Я не имел в виду, что лед следовало добавить в коктейль.

Вдовушка недоуменно заморгала.

— А что с ним делать?

— К ноге прикладывать. Это же элементарно! Первое правило при ушибах и растяжениях. Неужели не знаете? — Рик в упор взглянул на Китти.

— Кажется, я что-то такое слышала… — неуверенно пробормотала та, теребя льняную салфетку.

Рик с досадой цокнул языком.

— Я почему-то думал, что подобные вещи известны всякому.

— По-моему, и мне доводилось слышать что-то такое, — произнесла вдовушка, явно в поддержку Китти. Во всяком случае, бросила на нее ободряющий взгляд, прежде чем вновь повернуться к Рику.

Он усмехнулся.

— Замечательно.

— В самом деле! — подхватила вдовушка. — Ведь у вас, на кухне наверняка найдется лед. Правда, милая? Позже, как будет время, принесешь мне с пригоршню кубиков — ладно? Последую совету сведущего человека, приложу к ноге.

Она с очередной светской улыбкой взглянула на Рика, но уже в следующую минуту вздрогнула от неожиданности, когда он резковато произнес:

— Ни в коем случае!

Китти тоже посмотрела на него. Чувствовалось, что ей хочется что-то сказать, однако ее губы были плотно сжаты.

Вместо нее заговорила вдовушка:

— То есть как? — пролепетала она. — Не понимаю… Ведь вы сами минуту назад рассказали нам о льде, а теперь говорите «ни в коем случае»…

— Поздно лед прикладывать, — пояснил Рик. — Это надо было делать вчера, сразу по возвращении в пансионат.

— Вчера… Так бы и говорили… Эх, жаль, что вчера вас здесь не было! — Вдовушка вздохнула.

Рик заметил, что Китти быстро, исподтишка взглянула на нее, но тут же отвернулась, пряча странный блеск в глазах.

Что такое, пронеслось в голове Рика. Что за дела здесь творятся? Или мне лишь мерещится то, чего на самом деле нет? Как же понять, это со мной что-то не так или с окружающими?..

— Ну да ладно, теперь уж поздно, ничем беду не поправишь, — сокрушенно добавила вдовушка.

Рик едва заметно усмехнулся.

— Зачем же так мрачно смотреть на вещи. Именно сейчас самое время для теплого компресса.

Брови вдовушки недоуменно приподнялись.

— То есть как? Я не ослышалась — для теплого?

— Совершенно верно.

— Но… — Едва начав, вдовушка обиженно поджала губы. Правда молчала недолго. — Но как же так? Вы, случайно, не смеетесь над несчастной травмированной женщиной?

— Ни капельки, — заверил Рик. — Такова методика помощи при ушибах и растяжениях — в первый день прикладывают холод, потом тепло. Подобными сведениями владеет любой бойскаут. Признаюсь, я удивлен, что приходится рассказывать все это, — негромко добавил он. — Напрасно вы не связались с деревенским доктором. Необязательно было его вызывать сюда, но проконсультироваться по телефону не помешало бы.

Последнюю фразу Рик адресовал Китти, и та с явной неохотой признала:

— Наверное, вы правы, так и следовало поступить. Сама удивляюсь, как такое простое решение не пришло мне в голову. Правда, день вчера выдался очень суматошным. К обычным делам добавились сборы моей тетушки в дорогу… Да и Эвелин наотрез отказалась от врачебной помощи… Словом, момент был упущен.

— Ничего, девочка, мы его наверстаем, — бодро тряхнула головой вдовушка. — Вместо льда приложим тепло. — Тут она слегка призадумалась. — Как же его прикладывать-то? Со льдом более-менее просто, он в кусочках — а с компрессом как? Наверное, нужно смочить что-нибудь теплой водой, полотенце какое-то…

— Смачивать не обязательно, — заметил Рик. — Достаточно завернуть ногу в полотенце и приложить с обеих сторон грелки… если найдутся.

Он вопросительно взглянул на Китти, которая с некоторым беспокойством нахмурилась, словно вспоминая, найдется ли в доме хоть один упомянутый предмет.

— Грелки! — Вдовушка почему-то развеселилась. — Так вот зачем они нужны. Для меня всегда было загадкой, как их используют.

Тут уж Рик воззрился на нее, не скрывая удивления.

— Простите, но мне странно слышать это от женщины.

— Да? Почему же?

— Если бы это сказал мужчина, — качая головой, произнес Рик, — я, наверное, воспринял его слова как должное.

Вдовушка усмехнулась.

— Отчего же такая дискриминация?

— Не в этом дело. Просто женщины больше занимаются детьми и им поневоле приходится время от времени использовать грелку.

— Ах, вот что вы имеете в виду… — протянула вдовушка.

Рик с улыбкой кивнул.

— Ведь и вам наверняка доводилось прибегать к дополнительному обогреву, когда ваши дети… или ребенок, если он у вас один… подхватывали сезонную простуду, верно? Думаю, вы просто забыли, как это происходило.

Можно было ожидать, что вдовушка улыбнется в ответ, произнеся что-нибудь вроде: «Ах да, вот сейчас, когда вы сказали, я вспомнила!». Однако ничего подобного не произошло. Наоборот, после небольшой паузы и некоторого анализа услышанного, вдовушка сдержанно заметила:

— Намекаете на мой возраст? Полагаете, я так стара, что уже не помню, как обращаться с детьми?

Рик разинул рот.

— Я вовсе не… Вы неправильно поняли… Я имел в виду, что женщины, обычно…

— Да-да, слышала, — нетерпеливо прервала она. — И, наверное, вы правы в этом самом «обычно». Но, к вашему сведению, существуют исключения. Я одно из них.

Тут Рик сообразил, что действительно поспешил с обобщениями.

— Ох, простите! Конечно же не у всех женщин бывают дети… ведь вы это имеете в виду, верно?

Однако вдовушка покачала головой.

— У меня дочь и сын. Хотя мы давно живем раздельно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.