Снова ты: Уйти, чтобы вернуться - Кароль Канн Страница 11
Снова ты: Уйти, чтобы вернуться - Кароль Канн читать онлайн бесплатно
Он засмеялся.
— Кейти, за тобой мне в любом случае не угнаться. Искусством надуваться ты владеешь в совершенстве, с тех пор как тебе исполнилось пятнадцать. Если у тебя не получалось настоять на своем, ты всегда использовала этот метод.
— А я думала, мы оставим прошлое в покое.
— Что-то неважно у нас с тобой это получается, — констатировал Бред.
Такси остановилось в конце улицы. Они зашли в магазин, и Кейт прямым ходом отправилась в отдел обуви. Бред покорно последовал за ней.
Он знал, что ему предстояло, поэтому уселся в удобное кресло и просто стал ждать.
Удивительно, но не прошло и пяти минут, как Кейт уже стояла рядом, держа в руках толстые носки и белые кроссовки.
— Подойдет? — спросила она.
Эта женщина сводила его с ума.
— Ну и темпы, — удивился Бред. — И сколько пар, кроме этих, ты берешь?
— Ни одной.
— Когда же ты научилась справляться с покупками менее чем за пять минут?
— Вероятно, в то время, когда ты учился запугивать своих близких. Если бы у тебя не было сотрудников, ты бы распугал всех клиентов. — И она быстрым шагом вышла из магазина.
Он догнал ее уже на улице.
— Как называется следующая галерея в списке? — спросила Кейт, не удостоив его и взглядом.
«Работа, — внушал он себе. — Концентрируйся на работе».
— На этом этапе мы прошли все.
— Ты уверен? Разве больше не было? У тебя же список с собой?
— Нет.
— Как ты тогда можешь быть уверен?
— Ты собираешься мне выговаривать за то, что я не взял с собой список?
— Нет, но…
— Следующие галереи — это галереи Блэндинга, Толлмэна, «Соблески-арт» и «Пэннингтон-дизайн». Блэндинг отсюда где-то в пятнадцати минутах ходьбы, но до закрытия мы уже не успеем. Претензии сняты?
— Ты посещал курсы по тренировке памяти?
Ее улыбка была провоцирующей.
— Ну-ну, Кейт, — пробормотал он. Она не могла его провести. Он точно знал, о чем она думала. — То, что я когда-то из-за неотложного дела пропустил встречу с тобой, еще не значит, что у меня плохая память.
Она отступила в сторону, чтобы пропустить женщину с тележкой, заполненной свежими цветами.
— Это лишь означает, что твоя работа тебе была важнее, чем я.
— Мне извиниться?
Она покачала головой и молча двинулась дальше. Через несколько шагов он настиг ее в толпе и крепко взял за руку.
— Ты ожидаешь, что я спущу все твои колкости, Кейти?
— Перестань меня так называть, — ответила она холодно. — Меня зовут Кейт. Смешно было бы по прошествии восьми лет оплакивать наши отношения. Ты не очень огорчался восемь лет назад, думаю, не станешь и сейчас!
— Оплакивать? Конечно, нет, дорогая. Ты ведь так славно утешилась с моим другом Гамильтоном.
— А ты? Ты был хоть капельку расстроен?
Господи, опять они выясняют отношения! В Бостоне, среди людского водоворота. Стоят посреди тротуара, привлекая любопытные взгляды прохожих. Она двинулась вперед, и Бред последовал за ней.
— Как странно, — пролепетала она. — Похоже, это дается мне тяжелее, чем я ожидала.
Он крепко держал ее, когда они переходили улицу.
— Об этом следовало подумать, прежде чем увязаться за мной.
— Я хочу найти Мэделин. Это желание перевешивает…
— …ненависть ко мне, — закончил Бред.
Кейт колебалась.
— Хотелось бы, чтобы это была ненависть, — ответила она голосом, полным боли. — Тогда бы все было не так тяжело.
— Что все?
Она сделала рукой объединяющий жест:
— Нашу вынужденную близость нужно как-то перетерпеть, хотя понимаю, что ты уже на пределе.
Я для тебя балласт, не нужно делать из этого тайну. Но не волнуйся, нам станет легче.
— Каким образом?
— Я возьму отдельный номер.
— Кейт, ты иногда напоминаешь заевшую пластинку. Город переполнен. Даже твоя золотая кредитная карточка здесь не поможет. Да и отдельные комнаты ничего не изменят. Мы не справляемся с ситуацией.
Она растерянно уставилась на Бреда:
— То есть?
— Мы не справились даже тогда, когда ты пошла с Гамильтоном к алтарю. — Он понизил голос. — Скажи мне, Кейт. С ним было хорошо? Так же, как нам с тобой? Ты когда-нибудь испытывала с ним такое же?
Кейт знала, как важно, наконец, сказать правду. Наверное, это было бы подобно очищению. Вот только тротуар в центре Бостона для этого не очень подходил.
— Ты действительно хочешь знать? Или это просто наказание за то, что я хотела за тебя замуж? Тебе следовало с самого начала сказать, что свадьба исключена. А ты заставил меня два долгих года надеяться. Сколько я еще должна была ждать, пока ты соблаговолишь на мне жениться? Шесть месяцев? Шесть лет?
Она не стала ждать ответа и пошла дальше. Он не остановил ее, и она почувствовала облегчение и отчаяние одновременно.
Бред никогда ее не останавливал. И тогда, двенадцать лет назад, после школьного бала и идиотского спора в номере отеля. Первая ночь, которую они хотели провести вместе… И она шла одна в темноте домой на высоченных подламывающихся каблуках. И восемь лет назад, когда она на свадьбе у одной из подруг пригласила на танец Гамильтона Орвелла, чтобы заставить ревновать Бреда. А он не ревновал, он был холоден как лед. И так же холодно объяснил ей, что, если она непременно хочет выйти замуж, ей следует подыскать себе кого-нибудь другого. Именно это она и сделала. И слава Богу, что она не стала его ждать. Бред Ларсон был вычеркнут из длинного списка ее несбыточных мечтаний.
Но отчего ж так хочется плакать в пустом лифте отеля? И почему ей так одиноко?
Бред посмотрел вслед заходящей в лифт Кейт. Они вместе всего лишь второй день, а уже готовы перестрелять друг друга. Сейчас не стоит идти за ней. Как он мог поверить, что рядом с Кейт ему удастся сохранить хладнокровие? Прошлое должно остаться в прошлом. А сейчас надо выпить.
В баре царило оживление. Грохотала музыка, в воздухе висел сигаретный дым, на маленьком танцполе толпились пары. Как ни странно, официантка подошла быстро. Хорошенькая, в кокетливом платье, подчеркивающем совершенство фигуры, она смотрела на него с явным одобрением.
— Сэр? Что вам принести?
Бред никогда не считал себя особо привлекательным. Слишком высок. Слишком широкоплеч. К парикмахеру ходил от случая к случаю. Изысканностью в одежде тоже не отличался.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии