Защита от шантажа - Сьюзен Нэпьер Страница 11

Книгу Защита от шантажа - Сьюзен Нэпьер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Защита от шантажа - Сьюзен Нэпьер читать онлайн бесплатно

Защита от шантажа - Сьюзен Нэпьер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сьюзен Нэпьер

– Ты не можешь получать все, чего хочется.

– Но ты тоже хочешь этого, – настаивал он, – я чувствую. Я же вижу, как ты на меня смотришь.

Он видел и чувствовал слишком много для мужчины, который, как предполагалось, был пьян. Последний раз секс у Рэйчел был два года назад, но она осадила себя: любопытство в данный момент совершенно неуместно. Он слишком молод и не отдает себе отчета в действиях. Кроме того, он практически ее соперник в профессиональном отношении. И он связан с другой женщиной… Поддаться сейчас его опьяняющим словам было бы безумием…

– Прекрати, Мэттью! Я серьезно! Я не хочу делать тебе больно! – пригрозила она, отбрасывая блуждающие по ее телу руки.

– Ты не можешь, – пробормотал он задумчиво, бросая на нее затуманенный горячий взгляд. – Но я готов, Рэйчел, делай со мной все, что захочешь, обещаю, мне понравится.

Она почувствовала дрожь соблазна.

– Бога ради, Мэттью, – прошептала она, – ты не знаешь, что делаешь…

– Да? Тогда покажи мне. Пожалуйста… я буду хорошим любовником. Я быстро учусь и быстро пойму, что тебе нравится больше всего. – Фразы наезжали одна на другую, слова смешивались. Он попытался перевернуться, и Рэйчел оказалась сверху. Юбка у нее задралась, когда она крепко сжала ногами его бедра; руки прочно схватили его за плечи.

– Я сказала «нет»!

– Но Меррилин велела тебе убедиться, что у меня есть все, чего я хочу, – задушевно напомнил он.

– Она сказала «нуждаться», а не «хотеть».

– Но я нуждаюсь в тебе, Рэйчел. – Черные глаза горели страстью. – Сейчас я нуждаюсь в тебе. – Он слегка выгнулся под ней, пытаясь показать, как сильно он в ней нуждается. – Тебе придется помочь мне… – Его руки скользнули по ее бокам. Твоя грудь… она похожа на бархатистую подушечку – мягкую, пышную, ароматную. – Он приподнял голову и втянул воздух. – Такая ароматная… и сладкая, теплая, пикантная… – Голова у него откинулась назад, а руки нежно подхватили спелый плод, столь соблазнительно покачивающийся перед самым его носом. – И так восхитительна…

Рэйчел ошеломленно опустила глаза и увидела, как он осторожно и нежно касается пальцами ее груди, погружая их в мягкую сливочно-кремовую плоть. Она резко перехватила его запястье.

– Не надо…

– Почему? Тебе не нравится? – спросил он торопливо. – Я буду осторожен…

Она почувствовала в теле горячую волну.

– Держи свои руки при себе.

Пальцы его другой руки мягко сомкнулись на вырезе ее платья.

– Но я могу доказать, что тебе это нравится… – Он сильно потянул ткань, и Рэйчел издала легкий визг, когда теплая струя воздуха коснулась ее освободившейся груди. – Я знал, что вырез слишком низкий, чтобы ты надевала бюстгальтер.

Задохнувшись от его дерзости и испугавшись собственной реакции на это прикосновение, Рэйчел ухватила его за запястья и припечатала их к изголовью кровати.

Он лихорадочно засмеялся, принимая это за новую игру, и выгнулся так, что ее грудь коснулась его вспотевшей груди. Отчаявшись справиться с ним и со своим неуместным желанием, Рэйчел схватила его галстук и захлестнула вокруг его соединенных рук, привязав их к верхней перекладине изголовья. Пока она занималась этим, ее грудь коснулась щеки Мэтта, и она почувствовала, как его голова поворачивается, чтобы достать до нее языком.

Руки у Рэйчел дрожали, когда она скатилась с него и подтянула лиф, прикрыв грудь. К ее облегчению, их столкновение утомило его, и он не пытался вырваться из оков, что было бы довольно легко сделать, приложи он для этого целенаправленное усилие. Однако Мэтт совершенно спокойно лежал под простыней, которую Рэйчел набросила на него, и следил за каждым ее движением.

В конце концов, она согласилась развязать его при условии хорошего поведения.

Он все еще немного дрожал от лихорадки, и Рэйчел дозвонилась до его личного терапевта.

К счастью, врач оказался дома. Он выслушал симптомы и весело сообщил, что купание в бассейне не превратит легкий случай гриппа в тяжелую пневмонию.

– Скорее всего, он страдает от воздействия алкоголя. Дайте ему побольше жидкости, и пусть поспит. Утром у него будет, вероятно, болеть голова, но вы можете ему от меня передать, что он это вполне заслужил!

Рэйчел не намеревалась следовать этим наставлениям. Она дождалась, пока Мэтт уснет, и выскользнула из домика, приказав охраннику приглядывать за дверью. Затем она вернулась на прием и сообщила о болезни Мэтта и диагнозе, подтвержденном врачом, чтобы предотвратить всякие сплетни.

Меррилин встретила ее с благодарностью, и Рэйчел только оставалось поздравить себя с удачным выходом из рискованной ситуации.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Рэйчел быстро опустила солнцезащитный экран на лобовое стекло и скрючилась под рулем, когда Мэттью Риордан вышел из ресторана. Она сунула остаток сэндвича в рот и посмотрела на часы, отмечая время в блокноте на пассажирском сиденье.

Всего лишь полчаса на ланч? Причем на деловой? Странно, подумала она, наблюдая, как он резко пожимает руки своим спутникам.

Получив от Риордана угрожающее письмо, Рэйчел сразу же установила за ним наблюдение. Сейчас она смотрела, как он открывает дверь своего черного сверкающего «порше» и сбрасывает легкий летний пиджак, прежде чем сесть и завести мотор. Его машина ее удивила, она ожидала увидеть громадный лимузин с шофером, факсом и телефоном. Похоже, Мэттью Риордан полон сюрпризов.

Хорошо, что она не поддалась первому импульсу и не ворвалась к нему прямо в офис с обвинениями в моральной нечистоплотности. Не исключено, что он специально провоцировал ее на это.

Рэйчел заставила себя успокоиться. Прежде всего надо продумать план действий. Во-первых, она не должна впутываться в разборки с Риорданом до тех пор, пока не уедут Робин и Бетани. Во-вторых, надо переговорить с Фрэнком и совместно разобраться, что происходит.

– Ты опаздываешь, – приветствовал ее Фрэнк, когда она появилась на работе.

Рэйчел решила оправдаться:

– Бурные разговоры дома. – Она остановилась поздороваться с Ленни, их секретаршей, и забрала небольшую пачку корреспонденции.

Фрэнк нахмурился. Его аккуратно подстриженные светлые волосы и голубые глаза иногда болезненно напоминали ей о Дэвиде, но в нем было мало тепла, которое Дэвид просто излучал. Фрэнк – человек суровый. Он скорее готов подчиняться, чем вдохновлять, и главным для него являлся успех.

– Ты сказала, что прибудешь к восьми тридцати, и я назначил совещание на это время. Все были точно вовремя, но, поскольку ты не появилась, нам пришлось начать без тебя. Я знаю, что твоя сестра через несколько дней уезжает, но у нас все-таки дела, над которыми надо работать.

– Извини. После того как я позвонила, произошло еще кое-что. – Рэйчел была многим обязана Фрэнку. Он мог не дать ей работы в офисе и вначале был не очень доволен, стараясь отодвинуть ее от практических задач. Однако постепенно он начинал признавать ее право на партнерство.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.