Любовь не для меня! - Дарси Блейк Страница 11

Книгу Любовь не для меня! - Дарси Блейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Любовь не для меня! - Дарси Блейк читать онлайн бесплатно

Любовь не для меня! - Дарси Блейк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарси Блейк

— Наверное, нам следовало постучать?

Удивленный голос Лесли заставил их оторваться друг от друга. Но ничуть не смущенный Майкл, мягко и глубоко рассмеявшись, вновь привлек Кэрри к себе и запечатлел на ее губах еще один, на этот раз совсем легкий, поцелуй.

— Воздействие Пуччини, Лесли. Кэролайн склонна получать все сразу — она слушает его даже в постели… — Майкл без тени сострадания воззрился на ее пылающее лицо. — Правда, дорогая? — мягко поинтересовался он, но взгляд его был тверже кремня.

Кэрри прикоснулась кончиками пальцев к его щеке.

— Но ты ведь никогда не жаловался, — заметила она, и испытала мрачное удовлетворение, увидев, как расширились от удивления его глаза. — Не так ли, дорогой?

— Вам не мешало бы знать, что я предпочитаю Моцарта, — прошептал он ей на ухо и подтолкнул к креслу. В этот момент свет погас, милосердно скрыв ее горящие щеки.

Только когда занавес опустился в конце последнего акта, и Кэрри медленно перевела дыхание, она сообразила, что все это время просидела, вцепившись в руку Майкла. Ее пальцы так крепко сжимали его ладонь, что на ней даже остались багровые следы от ногтей.

— О, Майкл, извини, я не хотела!

— Неужели? Тогда поцелуй ее, — предложил он, протягивая ладонь.

Опасаясь, что Гарри и Лесли наблюдают за этим обменом любезностями, Кэрри легко притронулась кончиком пальца к его руке.

— Позже. Я обещаю, — пробормотала она.

Занавес поднялся вновь, и зал разразился бурными аплодисментами.

— Огромное спасибо, Майкл, за чудесный вечер, — сказала Лесли, когда они выходили из ложи.

— Он еще не закончен, если вы не возражаете. Я заказал столик у Эннабел.

Тревога обуяла Кэрри. Она сделала все, чего Майкл хотел от нее, даже больше. Неужели пытка не кончена? Она поднялась на рассвете, она устала, и ее голова была забита событиями несчастливого дня. Но когда Лесли восторженно вскрикнула, Кэрри поняла, что у нее нет выбора, и придется доиграть нелепую роль до конца.

Толпа понемногу расходилась, и, когда они вышли из театра, Пит Вэллз, муж экономки, подогнал машину к краю тротуара. Майкл помог сесть на заднее сиденье сначала Лесли, а потом Кэрри. Гарри устроился с ним рядом.

Эта поездка с мучительной силой напомнила Кэрри другие времена, когда они с Гарри, прильнув друг к другу на заднем сиденье чьей-нибудь машины, ехали на вечеринку или в кино. Тогда, бывало, он обнимал ее, порой смеялся над тем, что она говорила…

Когда Гарри вытянул руку, чтобы показать Лесли достопримечательности города, то, задев сумочку Кэрри, лежавшую на коленях, уронил ее. Секунду пошарив по полу машины, он нашел и протянул сумочку Кэрри.

— Извини.

— Ничего.

Лишь два слова, но ими было сказано все. Кэрри испытала облегчение, когда они наконец подъехали к стоянке. В шуме и гвалте ночного клуба с трудом удавалось обмениваться лишь замечаниями. Откупорив шампанское, Майкл поднял тост за здоровье новобрачных, а затем Лесли утащила Гарри на танцевальную площадку, и они смешались с толпой.

— Говорят, в каждом союзе один любит, а другой позволяет себя любить, — сказал Майкл. — По-моему, Гарри нравится быть любимым.

— В таком случае он будет счастлив с Лесли. Она любит за двоих.

— Некоторым мужчинам этого недостаточно.

— Вам лучше знать.

Майкл пропустил слова Кэрри мимо ушей, ибо в этот момент открывал ее сумочку. Пошарив, он извлек на свет сложенный листок бумаги.

— Хитрый трюк, хотя и не очень оригинальный. — Он протянул бумагу Кэрри. — И о чем там?

Кэрри отпрянула. В ужасе от появления записки, она даже не решалась притронуться к ней.

— Осмелюсь высказать предположение. Вы позволите? — Он уставился на сложенную бумажку так, словно мог прочесть ее не разворачивая. «Нам необходимо встретиться». — Майкл поднял взгляд. — А далее следуют инструкции, как этого достичь. Конечно… — он пожал плечами, — я могу и ошибиться.

Кэрри вырвала записку и бросила в пепельницу. Затем нашла на столе спички, зажгла одну и поднесла к бумаге. Она сгорела очень быстро, но тонкая струйка дыма успела пощекотать ее ноздри, прежде чем записка превратилась в пепел.

— Теперь мы никогда этого не узнаем, правда?

Кэрри больше не требовались ни наставления, ни помощь Майкла. Лесли легко удалось убедить в том, что они любовники. А сейчас ей хотелось бы знать, поверил, ли этому Гарри. Поверил ли в то, что, даже будь он свободен, Кэрри он больше не интересовал. Она отчаянно пыталась вспомнить, что говорила ему, когда они встретились на свадьбе.

— К счастью, записка была короткой, — сухо сказал Майкл, прерывая ее мысли. — Иначе сработала бы система пожарной сигнализации. Потанцуем?

Он уже стоял, и Кэрри поднялась, слишком уставшая для того, чтобы пройти через уже привычный ритуал пререканий.

Майкл сжал ее в объятиях, и в этот момент зазвучала музыка. Это трудно было назвать танцем — площадка была так забита людьми, что удавалось лишь топтаться на месте, — но именно это и требовалось Майклу. Крепкая рука, обхватившая спину Кэрри, прижала ее к литому телу, наглядно демонстрируя всем, кому было интересно, что она принадлежит ему. Кэрри не сопротивлялась: Гарри мог наблюдать за ними. Напротив, она обвила руками шею Майкла и прильнула, положив голову ему на плечо.

Какое-то время они медленно двигались в такт музыке, и Кэрри почувствовала неожиданное возбуждение от тепла его тела, прикосновений бедер и рук, ласкающих спину. Она слегка откинулась и посмотрела на него.

— Поцелуйте меня, Майкл, — хрипловато попросила Кэрри.

— Думаете, заставив ревновать, вы вернете его? — Его голос звучал опасно вкрадчиво.

Она замотала головой, зная, что вот-вот заплачет.

— Просто поцелуйте меня.

Майкл помедлил, — потом его губы коротко коснулись уголка ее рта, и в этот момент Кэрри поняла, что означает — есть из его рук. Если бы не переполненный ночной клуб, она с готовностью отдалась бы Майклу.

— Кэролайн? — Он тронул пальцами ее щеку. — Вы плачете.

— Все плачут на свадьбах, Майкл. Разве вы не замечали?

Она позволила промокнуть платком влагу на ее щеках. Эта картина никак не убедила бы Гарри в ее безоблачном счастье, однако Кэрри дошла до точки. Когда они приблизились к столику, Лесли и Гарри уже поджидали их.

— Боюсь, длительный перелет доконал нас, Майкл. Надеюсь, вы не обидитесь, если мы вас покинем? — сказал Гарри, опасаясь, видимо, даже взглянуть на Кэрри.

— Что вы! День выдался трудным для всех. Мы подбросим вас до отеля.

Когда машина затормозила у подъезда, Лесли спросила:

— Может быть, встретимся на этой неделе, Кэрри? Пройдемся по магазинам.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.