Обещание - Даниэла Стил Страница 11
Обещание - Даниэла Стил читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
— Обмоем? — спросил он хрипло.
— Обязательно, но только потом.
— Черт! — Бен плюхнулся в кресло и откинул головуна мягкую спинку.
— Разве тебе не хочется узнать, в чем дело?
— Нет, если в связи с этим я не могу выпить. Впрочем,мы с тобой всегда можем выпить за окончание магистратуры. Мы можем поднятьбокалы за твою диссертацию. За…
— И за мою женитьбу.
— Вот-вот… — Бен кивнул и вдруг выпрямился, широкооткрыв глаза. — Повтори, что ты сказал? — раздельно спросил он.
— Что слышал… — Майкл ухмыльнулся. — Мы с Нэнсисобираемся пожениться.
Последние слова он произнес со спокойным достоинствомчеловека, который привык отдавать себе отчет в своих действиях.
— А-а, вечеринка по случаю помолвки!.. — Бендовольно ухмыльнулся. Повод казался ему достаточно серьезным, чтобы довестичисло употребленных «Бифитеров» до двенадцати. Или даже до пятнадцати.
— Нет, Эйвери, это не помолвка. Ты каким местомслушаешь? Я же сказал тебе — я женюсь на Нэнси.
— Сегодня? Сейчас? — растерянно спросил Бен. МайклХиллард был непревзойденным мастером по части неожиданных и необъяснимыхпоступков, но даже для него это было слишком. — Но почему сейчас?
— Потому что мы так хотим. Кроме того… Нет, я не будуничего объяснять — ты слишком пьян и все равно ничего не поймешь. В общем, оттебя требуется только одно: быть нашим свидетелем. Как ты на это смотришь?
— Конечно, положительно… — Он немного помолчал. —Сукин ты сын, Майкл, неужели ты действительно собираешься…
Бэн вскочил с кресла, но тотчас же налетел босой ногой наножку кофейного столика и выругался.
— Черт побери, как больно!..
— Ступай оденься да постарайся не изувечиться. Кофесейчас будет готов.
— Хорошо… — И, продолжая что-то бормотать себе под нос,Бен скрылся в спальне.
Вернулся он значительно трезвее. На нем даже былтемно-бордовый галстук с черно-бежевым рисунком, который он надел на шелковую теннискув синюю и красную полоску, но Майкл, взглянув на него, покачал головой.
— Галстук не в тон, — заметил он с улыбкой.
— А что, я обязательно должен быть в галстуке? —забеспокоился Бен. — Я не нашел ни одного подходящего…
— Нет, галстук не обязательно, — успокоил егоМайкл. — Просто застегни ширинку, и у тебя будет вполне приличный вид.Кстати, мне почему-то кажется, что тебе понадобится и второй башмак.
Бен посмотрел на ноги и, убедившись, что на немдействительно только одна туфля, расхохотался.
— Да, похоже, я действительно перестарался. Но ведь яне знал, что тебе приспичит жениться именно сегодня. Что, так трудно былопредупредить меня заранее?
— Сегодня утром я сам еще ничего не знал.
— Не знал? — Бен взглянул на него с неожиданнойсерьезностью, и Майкл кивнул.
— Не знал.
— И ты уверен, что…
— Да. И, пожалуйста, не надо речей — на сегодня с меняхватит. Просто постарайся прийти в себя прежде, чем мы заедем за Нэнси.
И он вручил Бену большую кружку горячего кофе. Бен сделалбольшой глоток, обжегся и поморщился.
— Какая бессмысленная трата хорошего джина!
— После свадьбы я поставлю тебе еще.
— Кстати, где вы собираетесь б-бракосочетаться? —Сложные слова все еще давались Бену с трудом.
— Увидишь. Тут неподалеку есть один прелестный городок,который уже давно мне нравится.
Однажды, еще ребенком, я провел там летние каникулы. На мойвзгляд, это самое подходящее место для того, чтобы сочетаться браком с любимойженщиной. К тому же до него не больше часа езды.
— А у тебя есть разрешение на брак?
— Оно нам не потребуется. Это один из тех городков, гдевсе делается за один присест, без излишних формальностей. Ты готов?
Бен залпом допил кофе и кивнул.
— Думаю, да. — Он ненадолго задумался. —Что-то я нервничаю. А ты, Майкл? Неужели ты ни капельки не волнуешься?
Бен смерил Майкла уже вполне трезвым взглядом, но егоприятель выглядел до странности спокойным.
— Нет, нисколько.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Просто так взять ижениться… Не понимаю! — Бен пожал плечами и снова уставился на свои ноги.На нем по-прежнему был только один ботинок, и он растерянно огляделся посторонам.
— Впрочем, Нэнси чертовски хорошая девушка.
— Ты даже не можешь себе представить, насколько онахорошая, — убежденно сказал Майкл и, заметив под диваном второй ботинокБена, пинком подтолкнул его на открытое место. — В ней есть все, о чем ятолько мог мечтать.
— Тогда есть надежда, что брак даст вам все, что выхотите. — Во взгляде Бена промелькнула неподдельная радость, и Майклпорывисто схватил его за руки:
— Спасибо. Спасибо тебе, Бен!..
Но уже в следующее мгновение приятели разжали объятия,торопясь навстречу будущему, которое оба готовы были встретить с радостнойнадеждой.
— Как я выгляжу? — Бен похлопал себя по карманам,чтобы убедиться, что бумажник и ключи на месте.
— Ты выглядишь просто шикарно.
— Да ладно тебе… Черт, куда я задевал ключи? Онбеспомощно огляделся по сторонам, и Майкл расхохотался, ибо искомые ключи былипристегнуты к брючному ремню Бена.
— Идем, Эйвери. Нам пора.
Промаршировав по коридору и во весь голос распевая озорныепесни, которые прошлым летом частенько исполнялись в местных пивных изабегаловках, они вдвоем произвели шума не меньше, чем хорошая компания. Должнобыть, их было слышно на всех этажах, но ни одна живая душа не выглянула в коридор,чтобы урезонить друзей, — дом был населен в основном студентами иаспирантами университета, по тем или иным причинам предпочитавшим жить запределами городка, и ночное пение не могло никого удивить. Через две неделиначинались летние каникулы, и каждый как мог праздновал приближение этогоблагодатного времени.
Десять минут спустя они уже затормозили возле дома Нэнси наСпарк-стрит. Майкл дважды нажал на сигнал, и взволнованная Нэнси, нетерпеливоподжидавшая у окна, помахала им рукой. Она давно была готова, поэтому ейпонадобилось всего несколько секунд, чтобы спуститься вниз.
Когда она появилась из подъезда и подошла к машине, обамолодых человека ненадолго лишились дара речи. Майкл опомнился первым:
— Боже мой, Нэн, ты потрясающе выглядишь! Откуда у тебяэто платье?
— Я купила его давно, просто не было случая надеть.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии