Флёр-о-Флёр - Олег Селиверстов Страница 10
Флёр-о-Флёр - Олег Селиверстов читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
– Дочь. Она живет в другом городе. А ты собираешься замуж?
– Пока не собираюсь! Почему ты об этом спросил?
– Все девушки ближе к тридцати мечтают скорее выйти замуж.
– Не все. (веселый смайлик). Рами, опиши, пожалуйста, еще раз, что я должна буду делать.
– Сначала – узнать мои привычки, предпочтения и т. д. Затем мы поужинаем пару раз. А когда ты привыкнешь ко мне и окончательно освоишься с обязанностями, мы встретимся с той самой женщиной. Или, возможно, сначала ты встретишься с ней одна.
– Почему одна?
– Расскажешь ей обо мне. Искреннее мнение одной женщины всегда много значит для другой.
– А если она не захочет встретиться с тобой?
– Тебе часто попадались нелюбопытные женщины?
– А вдруг?
– Тогда придется соблазнять кого-нибудь еще!
Лера поморщилась. «Соблазнять» – грубое и неприятное слово.
– Ты говорил, что надо будет отвозить и привозить какие-то вещи. Что именно?
– Письма, подарки, цветы.
– Мне кажется, я не справлюсь.
– Почему?
– Все будут обращать на нас внимание. Вдруг я застесняюсь?
– Стесняются дети, потому что боятся выглядеть маленькими и глупыми. И взрослые, которые боятся своих желаний. Чего боишься ты?
Вопрос заставил задуматься. Но как можно написать «просто боюсь»? Глупо как-то. Лера решила сменить тему.
– Где ты живешь?
– За городом.
«Отличный ответ. Означает, что дальнейшие вопросы на эту тему неуместны». Лера улыбнулась, ей нравилось беседовать с Рами.
На экране появился одинокий вопросительный знак – Рами ждал следующего вопроса.
– Пока вопросов больше нет. Но неизвестность все равно пугает.
– Это нормально. Страх питается неизвестностью. Давай встретимся. Например, в четверг на этой неделе?
– Я согласна.
– Место и время я сообщу. Но есть еще один небольшой нюанс, о котором я не говорил ранее.
– Какой? – сердце Леры тревожно забилось.
– Я совсем не разговариваю.
– ??? Не поняла!
– В силу определенных обстоятельств я не могу говорить.
– Ты что, еще и немой?
– Нет. Разговаривать мне пока нельзя из-за операции. Надеюсь, это не изменит твоих планов встретиться?
– А как мы будем общаться?
– Разве ты не знаешь язык глухонемых?
– Нет, конечно.
(Веселый смайлик)
– Я тоже. Поэтому тебе предстоит говорить и за себя, и за меня.
– Ты меня шокировал. Как же я смогу говорить за тебя?
– Это нетрудно. Есть глаза, руки, губы… Со временем научишься понимать меня. Надеюсь, теперь ты поняла, что мне без секретаря никак нельзя?
– Почему ты не сказал об этом сразу?
– Говорил. Помнишь, я упоминал о тонкостях работы. Вот одна из них.
– Есть еще?
– Ха-ха-ха! Пока нет! (Смайлик с чертиком).
– Теперь я еще больше боюсь, что у меня не получится.
– Не бойся. У каждого человека есть право быть самим собой. Ты в любой момент можешь молча встать и уйти.
– О’кей.
– До четверга. Жди сообщения.
Разговор закончился. Лера откинулась на спинку кресла. Любопытная история: незнакомец в маске, перчатках, да к тому же еще и не разговаривает! Чем дальше, тем загадочнее. Интересно, куда это все приведет?
Лера встала и в раздумье подошла к окну. В дождливой темноте тоскливо завывал ветер, в ответ ему где-то жалобно тявкала собака.
* * *
«Господи, что же я делаю? – подумала Лера, трогаясь в потоке машин с перекрестка. – Но разве человек может всегда объяснить, почему он совершает тот или иной поступок?»
Сумерки размывали очертания города, автомобили зажгли фары. Проскочив мимо шумной площади, Лера повернула направо и оказалась перед вытянутой белой вывеской с черной надписью «Кафе Бульвар». Часы показывали почти пятнадцать минут восьмого. Минутная стрелка вот-вот коснется блестящего камушка на востоке, а встреча в семь. Лера поправила шейный платок (в модном журнале говорилось, что весной в Париже все носят платочки) и недовольно хмыкнула, досадуя на себя за то, что специально тянет время и старается опоздать в надежде, что Рами не дождется ее. Ладно, будь что будет.
Она достала из сумочки помаду и откинула в салоне верхний козырек, где располагалось зеркальце с боковыми подсветками.
Приведя себя в порядок, Лера вышла из «Пежо», поправила прическу, ради которой пожертвовала обедом, и направилась к входу в кафе.
Дверь открылась с легким нарочитым скрипом. В полутемном зале было немноголюдно. На столах горели свечи.
– Добрый вечер, – к Лере подскочил официант в клетчатой рубашке. – Желаете поужинать?
– Меня ждут, – ответила она, заметив за столиком в углу одинокую фигуру.
Официант метнул на нее оценивающий взгляд.
– Что-нибудь не так? – строго спросила Лера.
– Все в порядке, – он отвел глаза. – Вас ждет мужчина в…э-э-э…
– Да, именно он, – подтвердила Лера, удивляясь, что официант замялся на слове «маска». Рами говорил, что в этом кафе он частый гость и к нему все привыкли.
– Тогда проходите, пожалуйста. Вон туда, – официант показал на столик.
Оказывается, все не так уж и сложно, если вести себя естественно и непринужденно.
Лера подошла к столику и встала с правой стороны. Оглянулась – никто не обращал на них никакого внимания.
– Здравствуйте. – Она старалась не смотреть в сторону сидящего мужчины в плаще с поднятым воротником и серой шляпе, надвинутой на лоб. Тот молча кивнул и, не вставая, сделал приглашающий жест.
Пламя свечи колыхалось, отбрасывая суетливые тени на клетчатую скатерть и перчатки незнакомца.
– Вы Рами? – переспросила Лера, на всякий случай, присаживаясь на стул. Она никак не осмеливалась взглянуть на него.
«Надо что-то сказать. Или спросить. Но что?», – Лера поправила нож с вилкой, передвинула ровнее тарелку, переложила папку с меню. И продолжала молчать.
Рами кашлянул. Один раз, потом второй.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии