Там, где сбываются мечты - Дэйл Кэчем Страница 10
Там, где сбываются мечты - Дэйл Кэчем читать онлайн бесплатно
А если она нарвется на Филиппа? Как раз по средам он ходит в ресторан с приятелями…
— А платье у тебя есть?
— А зачем? — Ли постаралась придать своему голосу как можно большую небрежность. — Это всего лишь что-то вроде интервью.
— Так есть или нет?
— Есть, есть.
Разговор нравился Ли все меньше и меньше.
— Что, правда? Откуда? — изумился Мэттью.
— Я купила платье, когда сестра Филиппа пригласила меня на свадьбу.
— Но это же было прошлым летом! Оно будет болтаться на тебе, как на вешалке!
— Я купила безразмерное. К тому же объемное всегда в моде.
— Я думал, в моде худенькое, а не объемное, — засомневался Мэттью.
— Худенькое в объемном. Ничего ты не понимаешь.
Чип улыбнулся.
— Значит, ты одеваешься по последней моде!
— Я не гонюсь за модой! — оборвала его Ли.
— Но у тебя неплохо получается.
— Мужчины так легко поддаются на наши уловки… — улыбнулась Ли старому другу.
— Ну да… чуть-чуть принарядиться, подкраситься — и все, берегись, Джейсон!
— Очнись, — одернула его Ли, — я не уверена, что он не перепутал меня с мальчишкой.
Мэттью и Чип громко рассмеялись. Ли была смущена.
— Будь спокойна, он разглядел все, что надо!
— Чип! — Ли швырнула в него огрызок яблока. — Перестань!
Ее мысли были заняты уже совсем другим. Где взять вечернюю сумочку? У нее вроде была, но куда-то запропастилась…
Ли поправила на плечах шелковую шаль. Платье без рукавов, с низким вырезом идеально подходило для жаркого августовского дня, для которого оно было куплено, но в ресторане было довольно холодно из-за кондиционеров.
Платье сидело на Ли слишком свободно, как балахон, перехваченный пояском. От этого было еще прохладнее.
Ли направилась в бар, непроизвольно пытаясь засунуть руки в отсутствующие карманы. Она боялась увидеть Филиппа. Девушка уже придумала несколько вариантов объяснений, что именно она делает в этом баре, но тут показался Джейсон. Он махнул рукой, чтобы Ли его заметила.
Джейсон понял, что Ли чувствует себя непривычно в платье. Она неловко двигалась, все время пытаясь придержать рукой воротник, чтобы скрыть глубокое декольте.
— Вот и я, — натянуто улыбнулась Ли.
Ответная улыбка Джейсона была искренней и теплой. Он дружески обнял девушку. На этот раз Ли была немного накрашена. Ей это удивительно шло.
— Ты красивая.
Ли вспыхнула от смущения. Она старалась плотнее закутаться в шаль.
— Я и не знала, что тебе нравятся мальчишки в платьях.
Джейсон шутя нахмурился:
— Ты недооцениваешь мои вкусы!
Он провел Лик стойке бара.
— Я уверена, ты разбираешься в женщинах. Выбираешь самых достойных. Как и рестораны.
С террасы было видно заходящее солнце. Ли осторожно присела на краешек табуретка.
Джейсон бросил мимолетный взгляд на ее ноги. Как он и предполагал — стройные, красивые, в аккуратных классических туфлях-лодочках.
Появился бармен.
— Чего бы ты хотела? — обратился Джейсон к Ли.
«Исчезнуть», — чуть не сорвалось у нее с языка. Ли пыталась вспомнить, что из алкогольных напитков впишется в ее диету. Вино и еще что-то.
— Вино… и разбавьте, если можно. — Она ощутила на себе испытующий, как ей казалось, взгляд Джейсона, и добавила: — Пожалуйста.
— Белое вино с содовой водой?
Бармен терпеливо ждал.
— Ну… да.
Джейсон обратился к нему:
— Мне, пожалуйста, то же самое. — Повернувшись к Ли, он добавил: — Я рад, что ты мало пьешь. Не люблю женщин, увлекающихся алкоголем.
Бармен поставил перед каждым по бокалу, украшенному ломтиком лимона. Ли пригубила коктейль.
— Я действительно мало пью. Никогда не напивалась до того, чтобы упасть под стол.
— У нас есть нечто общее. — Джейсон пристально смотрел на девушку.
— И что же? Нелюбовь к отдыху под столом?
Джейсон рассмеялся. Слыша его смех, Ли поняла, что вся ее сдержанность исчезает. Этому человеку удивительно шла открытая, искренняя улыбка.
Джейсон заметил столик в углу.
— Там есть свободное место. Пойдем, Ли.
Она соскользнула с табурета с бокалом в руке. Джейсон следовал за ней, почтительно неся сумочку — слишком легкую для настоящей леди.
Столик был маленьким, на двоих, и у самого окна. Посередине стояли цветы. Слишком простенький букет, неподходящий к роскошной обстановке.
Джейсон и Ли сидели друг против друга. Он рассказывал ей о предстоящей регате:
— Мы выходим в море в девять утра. Так мы успеем до отлива. А тебе нужно подтвердить свое участие, позвонить для этого в клуб.
— Хорошо. Я это сделаю.
— Конечно, сделаешь. Ты же сказала, что ради этого долго тренировалась.
— Да, так и есть.
— А что значит «ради этого»? План был утвержден всего лишь три недели назад.
Ли не ответила. Она не могла рассказать Джейсону, что должна была оказаться в команде конкурента, но из-за упрямства Филиппа попала к ним.
— Я имела в виду… я всю жизнь мечтала оказаться в открытом море. Для этого надо быть в форме. Вот я и старалась.
Ли открыла меню, долго рассматривала его, потом недоуменно прошептала:
— Тут же не написаны цены!
Джейсон привстал, нагнулся к ней и тихо проговорил:
— Выбирай, что тебе хотелось бы съесть. Ни о чем не беспокойся.
— Ничего себе… А почему ты выбрал именно этот ресторан?
Джейсон отложил меню.
— Тебе здесь не нравится?
— Нет, почему же. Все замечательно. Я хотела сказать, здесь слишком шикарно… для встреч с потенциальными матросами твоей яхты.
— Это же бизнес. В таких ресторанах обычно и проводятся деловые встречи.
— Я и забыла, что ты бизнесмен. Та самая компания по производству микросхем. Ты президент?
— Нет. Президент — хозяин яхты.
— Значит, яхта не твоя?
— «Пэсседж»? Нет.
Ли решила сейчас не задумываться над услышанным.
— Вы готовы сделать заказ? — За спиной Ли возник официант.
Ли наугад ткнула пальцем в меню.
— Вам жареное или запеченное?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии