Сильнее магии - Аманда Квик Страница 10

Книгу Сильнее магии - Аманда Квик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сильнее магии - Аманда Квик читать онлайн бесплатно

Сильнее магии - Аманда Квик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аманда Квик

– Черт возьми! – Адам был настолько потрясен ее словами, что отпустил поводья, и лошади тут же пошли шагом, так что ему пришлось исправлять собственную ошибку. – И кто же она?

– Не знаю… Возможно, это одна из тех женщин, которых Делбридж привозит в свой особняк для развлечения гостей. Без сомнения, она отправилась в галерею для того, чтобы встретиться там с мужчиной. Но убийца первым добрался до нее, – рассказала Леона.

– Прошу тебя, только не говори мне, пожалуйста, что убийца – это наш пассажир! – воскликнул Адам.

– Нет.

– Почему ты так в этом уверена?

– У меня на это есть две причины. Во-первых, он не убил меня, когда я натолкнулась на него в галерее, а ведь он как раз стоял возле трупа. Если убийство совершил он, то, полагаю, он бы предпочел избавиться от свидетельницы.

– Святой Господь! Ты натолкнулась на него, когда он «стоял возле трупа»!

– Во-вторых, я верю в то, что он не убийца, потому что он не убил двух охранников в саду Делбриджа, – договорила Леона.

– О каких еще двух охранниках ты говоришь? Этой ночью там не должно было быть никаких охранников!

– Похоже, информация мистера Пирса по нескольким пунктам не соответствовала действительности, – заметила она.

– Черт возьми! – повторил Адам, правда, на этот раз более спокойным тоном. – Леона, кажется, эта история перерастает в катастрофу.

– Ерунда! Да, признаюсь, мы столкнулись с некоторыми осложнениями, но быстро справились с ними.

– Господи, ты умудряешься спокойно относиться к ситуации, в которой любой нормальный человек подумал бы о том, чтобы купить себе билет в Америку или еще в какое-нибудь отдаленное место.

– Я просто трезво оцениваю факты, Адам. Мы благополучно покинули особняк Делбриджа, и я уверена, что он никогда не узнает о том, кто забрал кристалл, – сказала она.

– Но ты забываешь о самой главной трудности, – мрачно проговорил Адам.

– О какой? – удивилась Леона.

– О той, что в данный момент спит в карете, – ответил он. – Что тебе о нем известно?

– Очень немногое, не считая того, что он явно обладает очень мощной силой физического гипноза, – призналась она.

– Физического гипноза? – ошеломленно переспросил Адам.

– Он загипнотизировал двух охранников и одного из гостей Делбриджа, в одно мгновение введя их в транс. Это было потрясающе! Никогда в жизни не встречала человека, способного на такое!

– И вот теперь мы помогаем ему вернуться в Лондон! – вскричал Адам. – Ты, должно быть, с ума сошла, Леона! Всем известно, что даже обычный гипноз, а не какой-то там сверхъестественный, – штука опасная. Надо немедленно избавиться от него.

– Успокойся, Адам, – ласково промолвила Леона. – Ни к чему паниковать. Все будет хорошо.

– Должен предупредить тебя: мистер Пирс не в восторге от гипноза, особенно от «физического», как ты выражаешься. Да и я тоже, – добавил он мрачным тоном.

– Такты встречал гипнотизера с паранормальными способностями? Господи! Я и не знала об этом. И что же произошло? – спросила Леона.

– Довольно будет сказать, что этот гипнотизер мертв, – ответил Адам. – Самоубийство. Возможно, ты читала об этом в газетах. Ее звали Розалинд Флеминг.

– Теперь, когда ты мне рассказал об этом, я припоминаю, что действительно слышала это имя. Но в газетах ничего не писали о ее таланте гипнотизера. Это была леди из высшего света, кажется?

– До того как она с помощью хитрых манипуляций пробила себе дорогу в высший свет, она зарабатывала себе на жизнь, работая медиумом. И использовала свои умения для того, чтобы шантажировать своих клиентов, – объяснил Адам.

– Насколько я помню, она бросилась вниз с моста.

– Да.

Нейтральный ответ Адама насторожил Леону. Она сразу поняла: тема разговора закрыта. А это, в свою очередь, означало, что данная тема слишком близко подступила к тайнам, окружавшим доброго друга Адама мистера Пирса.

– Но теперь меня волнует другое: что нам делать с мистером Уэром? – спросила она.

– Ты же говоришь, он спит?

– Да.

– Крепко спит?

– Очень крепко, – кивнула Леона.

– В таком случае предлагаю оставить его в лесу недалеко от дороги.

– Ты не можешь говорить это серьезно, – возмутилась Леона. – Этот человек сегодня спас мне жизнь. К тому же начинается дождь. От холода он может умереть.

– Не можешь же ты привезти его к себе домой, как будто он – бродячая собака, – недовольно пробормотал Адам.

– Так, может, ты приютишь его на ночь у себя?

– Об этом и речи быть не может! – отрезал Адам. – Мистер Пирс никогда бы этого не одобрил. Он с самого начала плохо относился к нашему плану. И если он узнает, что я притащил домой гипнотизера…

– Ну хорошо, дай мне минутку подумать, – попросила Леона.

– А что мистер Уэр делал ночью в музее?

Леона помедлила.

– Он пришел туда за кристаллом, – ответила она через минуту.

– За твоим кристаллом?!

– Да, именно так, – кивнула она.

– Черт его побери! В таком случае тебе следует принять во внимание еще кое-что, пока ты возишься с этим свои гипнотизером.

– Что именно?

– Ты должна понимать, что, проснувшись, он по-прежнему будет думать об этом чертовом камне и захочет отобрать его у тебя.

Леона почувствовала, что ее обычный оптимизм ей изменяет. Адам прав. Если Таддеус начнет искать ее, то только из-за камня, а не из-за того, что ему захочется ее видеть. Недавний электрический поцелуй был результатом его галлюцинаций, частью ночного кошмара. Едва ли встреча с ней распалила огонь в сердце этого джентльмена.

– Судя по тому немногому, что я увидел, – продолжил Адам, – этот человек не из тех, кто добровольно бросит поиски и позволит тебе забрать его камень.

– Ты прав, – согласилась Леона. – Мы должны избавиться от мистера Уэра. У меня есть идея.

Глава 5

Часы пробили три.

Ричард Сэксилби проснулся в галерее и огляделся по сторонам. Сначала он был в полном смятении. Что он тут делает? Этим вечером он за компанию отправился с другими в поездку, на которой настоял мистер Делбридж, но ему с самого начала все не нравилось. Его мало интересовали древности, и он ждал, что будет умирать от скуки. Но скука – это еще полбеды. Все дело в том, что от реликтов и артефактов, выставленных в галерее, у него появилось ощутимое неприятное чувство.

Так зачем же он вернулся?

Память стремительно возвращалась к нему. Он был тут из-за Молли. Пухлая маленькая глупышка предложила встретиться здесь, когда начнутся танцы. Она сказала, что никому и в голову не придет искать его в таком месте. И вот Молли мертва, кто-то зверски убил ее. Он медленно повернулся, его сердце громко застучало в груди. Нет, это не сон. Вот она, все еще лежит на полу. Как много крови, подумал он. Ее горло перерезано. Молли зарезали.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.