Великолепная пара - Нина Харрингтон
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Книги / Романы
- Автор: Нина Харрингтон
- Страниц: 38
- Добавлено: 2019-05-12 18:02:50
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту egorovyashnikov@yandex.ru для удаления материала
Великолепная пара - Нина Харрингтон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Великолепная пара - Нина Харрингтон» бесплатно полную версию:У молодой, амбициозной и страстно влюбленной в чай Ди Флинн есть заветная мечта: создать собственный бизнес по импорту и продаже чая. В надежде проявить себя и завязать нужные деловые знакомства Ди вызвалась провести ежегодный Лондонский фестиваль чая. Для такого значимого события она арендовала конференцзал в отеле \"Бересфорд\". И все шло по плану, пока за пару недель до фестиваля в дверь чайной, где она работала, не постучал Шон Бересфорд, сын владельца отеля, с шокирующим известием…
Великолепная пара - Нина Харрингтон читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
ЧАЙ, СЛАВНЫЙ ЧАЙ
Воспевание разных видов чая со всего мира
Ничто не поднимает настроение так, как дымящаяся чашка горячего «чая строителей». Два кусочка сахара, побольше молока. Белая фарфоровая посуда. Смесь кенийского и индийского листового чая. Заваренного обязательно в чайнике. Потому что одной чашки всегда мало.
Чайная фантасмагория Флинн
Вторник
– Дамы, дамы, дамы! Пожалуйста, не ссорьтесь. Да, я знаю, что он никуда не годился, но таковы правила. Все, что происходит в клубе «Пироги и сплетни»…
Ди Флинн подняла правую руку и помахала в сторону женщин, столпившихся у витрины с тортами, словно дирижируя концертным оркестром.
Женщины отставили свои чашки чая, переглянулись, пожали плечами и подняли правую руку.
– …остается в клубе «Пироги и сплетни», – пропел в ответ хор голосов. Потом, хохоча, женщины шумно опустились на свои стулья вокруг длинного деревянного стола.
– Ладно. Я не стукачка, но все еще не могу поверить, что мошенница пыталась выдать тот бисквитный торт за свою работу. – Глория, хихикая, налила себе еще одну чашку чая «Дарджилинга» и обмакнула в него домашнее печенье с фундуком. – Любая женщина на благотворительной продаже выпечки в начальной школе знала, что этот изумительный трехслойный торт сделала Лотти, а уж ее сахарную глазурь ни с чем не спутаешь. После наших мучений на прошлой неделе мы все знаем, как сложно ее приготовить.
– Эй! Не будь так строга к себе, – отозвалась Лотти. – Это был один из моих лучших рецептов, а воздушного бисквита не так просто добиться. Как знать, вполне возможно, какой-нибудь папочка вдохновил меня на что-то более великое.
В ответ послышались гул неодобрения и возгласы «вряд ли».
– Ну, нет ничего страшного в папочках, желающих порисоваться на школьной благотворительной продаже выпечки перед сказочными кондитерскими творениями, созданными вашими, девочки, руками. У нас есть еще пять минут, прежде чем мы достанем ваши пироги из духовки, так что вы вполне успеете попробовать мой торт, приготовленный по новому рецепту, который будет нашим специальным предложением в феврале. Именно его я собираюсь продемонстрировать на следующей неделе.
С напыщенным торжественным выражением лица, достойным самых изысканных и роскошных ресторанов, Лотти Роузмаунт выжидала, пока все девушки с любопытством смотрели на тортовницу в центре стола, затем подняла металлическую крышку и насладилась вздохами восхищения.
– Кексы. Темный шоколад, малина и сердечки из белого шоколада. Как раз ко Дню святого Валентина. Что вы думаете?
– Что думаем? – Ди кашлянула и сделала большой глоток чая. – Я думаю, что у меня есть неделя, чтобы найти чай, который идеально сочетался бы и дополнял шоколад и малину.
– Чай? Ты шутишь? – взвизгнула Глория. – Черт, нет. Эти кексы не для того, чтобы их запивали чаем, сидя за кухонным столом. Это послеобеденное десертное лакомство для спальни. Тут и сомнений быть не может. Если мне повезет, я успею съесть половину такого пирожного до того, как мое свидание в День святого Валентина станет действительно жарким – если ты понимаешь, о чем я. Я хочу несколько таких кексов для себя. Прямо сейчас.
Хохот волной прокатился по комнате, когда Глория схватила пирожное и вонзила в него зубы, постанывая от удовольствия и облизывая пальцы:
– Лотти Роузмаунт, ты настоящая соблазнительница! С такими кексами мне точно повезет, и меня даже не заботит, что шоколадная глазурь может оказаться на постельном белье.
Ди хихикнула, и только она потянулась и достала с полки металлическую банку с ароматным гранатовым чаем, как услышала характерный звук античного звонка на входной двери чайной.
Лотти оторвалась от раздачи кексов:
– Кто бы это мог быть? Мы давным-давно закрылись.
– Не волнуйся, я сейчас выясню. Но только прибереги для меня, пожалуйста, одно пирожное. Никогда не знаешь – вдруг удача улыбнется мне, и новый красавчик бойфренд появится ниоткуда как раз ко Дню святого Валентина. Чудеса случаются.
Ди выскользнула из кухни, прошуршала балетками по гладким деревянным половицам и в три шага оказалась в чайной. Она щелкнула выключателем, и длинная комната мгновенно залилась теплым естественным светом, который отражался от фисташково-кофейных стен и деревянной мебели светлых тонов.
Чайная-кондитерская Лотти открылась всего несколько месяцев назад, и Ди не надоедало просто сновать между квадратными столиками и удобными стульями, боясь поверить, что это пространство принадлежит ей. Ну, ей и Лотти. Каждая из них вложила в этот бизнес немаленькие деньги. Но они были партнерами, которые делили все: чай и пирожные; страстное увлечение своим делом, которое любили больше всего. Ради безумной затеи они были готовы поставить на карту все и рискнуть.
Рискнуть очень многим.
Дрожь пробежала по телу Ди, и она глубоко вдохнула. Эта кондитерская просто обязана быть успешной, если Ди еще питает хоть какую-то надежду на собственный чайный бизнес. Это был ее последний шанс – ее единственный шанс – обеспечить какую-то финансовую независимость в будущем для себя и своих родителей-пенсионеров.
Звон дверного колокольчика сменился сильным стуком в дверь, и она посмотрела в сторону входа.
– Эй? Здесь кто-нибудь есть? – раздался мужской голос с шикарным английским акцентом.
За дверью на тротуаре стояла высокая темная фигура и, приложив руки козырьком ко лбу, смотрела на нее сквозь матовое дверное стекло.
Какая наглость! Уже почти девять вечера. Должно быть, он в отчаянии. К тому же дождь хлещет как из ведра.
Она сделала шаг вперед, потом остановилась, шмыгнула носом и уверенно направилась к двери.
После всех своих многочисленных путешествий она ничуть не испугалась незнакомца, стучавшего в ее дверь. Слава богу, они были на одной из центральных улиц Лондона, а не в каких-то джунглях или тропическом лесу.
С высоко поднятым подбородком Ди бодрым шагом подошла к двери и, одним плавным движением повернув ключ в замке, резко дернула входную дверь на себя.
Как оказалось, слишком резко.
С этого момента все происходило, как в замедленной съемке – череда стоп-кадров какого-то фильма, когда ты не можешь поверить в то, что случилось, и судорожно проигрываешь одну и ту же сцену вновь и вновь, просто чтобы убедиться, что память не сыграла с тобой злую шутку.
Потому что, когда она распахнула дверь, тот высокий мужчина как раз занес руку, чтобы постучать снова, – и в ту же долю секунды, когда наклонился вперед, он обнаружил, что двери больше не было.
Но его тело по инерции продолжало движение, перемещая его в чайную. Прямо на Ди, которая отступила назад, чтобы взглянуть, кто так громко и настойчиво стучится к ним.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии