Последний Словотворец. Ложная надежда - Ольга Аст Страница 9
Последний Словотворец. Ложная надежда - Ольга Аст читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
– В конце лета будет восемнадцать. Это правда.
– Ну-ну, пусть так. Жена? Дети?
Я отрицательно мотнул головой.
– Даже возлюбленной нет?
В мыслях всплыла хрупкая Миха, но я не мог назвать ее своей возлюбленной. Можно ли мне было вообще так о ней думать?
– Замечательно. – Он еще раз внимательно прошелся по мне взглядом. – Ты знаешь, кто ты и зачем здесь?
Я покачал головой, но опомнившись, поспешно ответил:
– Вчера мне сказали, что я – Словотворец короля.
Мне хотелось добавить, мол, это ошибка и я буду молчать о том, что видел, лишь бы меня отпустили домой, но вовремя прикусил язык. За такое могли сразу отправить в темницу.
– Не ты заявил, а тебе сказали? – Советник удивленно округлил глаза, в них плескалось полное непонимание. – Ты хоть понимаешь, где находишься?
– Во… дворце?.. – неуверенно ответил я.
Мужчина изменился в лице.
– Значит, не добровольно… – Он выдержал паузу и продолжил: – Сейчас это не имеет значения. Тебя доставили сюда именно как Словотворца. От тебя требуется полное послушание. Из дворца не выходить. Естественно, с семьей не встречаться. Даже не пытаться написать им или передать что-то. Рта без разрешения не раскрывать. Связи не заводить, только если король разрешит. Но это не твой случай. На данный момент все должно быть именно так. Делай, что прикажут, и не задавай вопросов. Дальше увидим, на что ты способен. Сегодня приведи себя в порядок, отмойся и переоденься. Охранник за дверью тебе покажет, что и где. Потом просто жди.
Советник развернулся и вышел из комнаты, но, чуть помедлив, обронил:
– Кажется, я знаю, как ты сюда попал. Видно, все Боги разом от тебя отвернулись.
Дверь хлопнула, и я вздрогнул. Странные слова советника еще звучали в голове. Но в любом случае дороги назад не было. В который раз вздохнув, я решил последовать его указаниям. Открыв сундук, я обнаружил там стопки чистой одежды и выбрал ту, что лежала сверху. Потом осторожно выглянул из комнаты: за дверью стоял охранник. Он был чуть меньше вчерашнего, но выглядел более устрашающим. Его лицо обезобразил шрам, который тянулся от скулы до подбородка. Мужчина заметил, что я в открытую его разглядываю, и нахмурил густые черные брови. Я уже было передумал выходить из комнаты сегодня, как вдруг услышал голос:
– Ирхо́н! Не пугай так мальчишку!
По коридору к нам приближался мой вчерашний провожатый. Увидев меня, он широко улыбнулся и подмигнул.
При его появлении Ирхон вытянулся и еще сильнее расправил плечи.
– Я и не думал его пугать, заместитель капитана. Я лишь следил за ним.
Джеральд хлопнул его по плечу. И я подумал, а не вывихнул ли он ему сустав.
– Да не волнуйся ты так, можешь идти. Я подменю тебя.
– Но… вы уверены? Господин Алеистер приставил меня следить за мальчишкой.
Ирхон покосился на меня. Наверное, я представлял собой забавное зрелище – здоровый парень, который трусливо прятался за дверью.
– Ты хочешь ослушаться заместителя капитана личной охраны Его Величества? – Мужчина навис над ним, словно гора.
– Н-но… приказ…
– Мне отдал приказ Его Величество Бардоулф. Или ты хочешь лично это проверить?
Ирхон побледнел и поспешил ретироваться. Джеральд широко улыбнулся.
– Так-то лучше. – Он посмотрел на меня. – А ну, не прячься, а то мне придется силой отдирать тебя от несчастной двери. Если понадобится, то я унесу тебя вместе с ней.
Дальше оставаться в своем укрытии было глупо, и я, стараясь не выглядеть совсем испуганным, вышел в коридор.
– Мне следует представиться, как того обязывает положение? – Он ждал моего ответа.
– Не… не следует. Я все слышал.
– Вот и отлично, можешь называть меня Джеральд или Джер, но только когда рядом никого нет. А ты? Представиться не хочешь?
– Этан.
Он удивленно приподнял брови.
– Просто Этан.
С этими словами я протянул ему руку и запоздало понял, что, скорее всего, здесь не принято так знакомиться. Джеральд чуть помедлил, но ответил на рукопожатие. В его карих глазах блеснули огоньки.
– Ну что же, Просто Этан, по приказу Его Величества я буду всюду сопровождать тебя. Куда желаешь пойти?
Я пожал плечами:
– А мне разве есть из чего выбирать?
Джеральд хохотнул и пригладил свои короткие темно-русые волосы.
– Относительно. Купальня, малая библиотека, левое крыло, в котором это все как раз и находится.
Не густо. Но меня хотя бы не держали взаперти в комнате.
– Тогда купальня, – кивнул я на одежду у себя в руках.
Никогда не думал, что простая прогулка по одному лишь крылу может оказаться такой утомительной. Но зато после купальни я скрипел от чистоты и был одет в подобающую этому месту одежду – свободные штаны из приятной плотной ткани, которые сужались книзу, и кожаные ботинки. Поверх голубоватой рубашки с золотистой вышивкой на манжетах я накинул удлиненную жилетку с изумрудным подкладом. В этом дорогом наряде я чувствовал себя неуютно и чужеродно.
Вернувшись в комнату, я обнаружил на столе поднос с едой. Но, даже несмотря на голод, смог подумать лишь об одном: даже есть придется только здесь. Хотя долго ли я тут пробуду?
Устало вздохнув, я принялся за еду. Это было самое вкусное из того, что мне довелось когда-либо пробовать. На подносе лежал нарезанный свежий хлеб из отличной муки. Я достаточно проработал у тети, чтобы научиться различать ее сорта. А еще знал, из какой муки следовало выпекать сладкие булки, а из какой – пресные лепешки. Мука высшего сорта поставлялась лишь во дворец. И сейчас я ел сдобу именно из нее – воздушную, мягкую, от ее аромата рот наполнялся слюной. Основным блюдом было мясо с овощами. Конечно же, лучшего качества. Даже простой морс из ягод оказался намного вкуснее, чем в наших тавернах. Вот что значило жить во дворце.
Быстро расправившись с завтраком, я стал ждать. Через некоторое время, недостаточное для того, чтобы я мог погрузиться в себя, дверь без стука распахнулась. В комнату зашли Джеральд и еще один незнакомый стражник. Я без слов понял, зачем они здесь, поэтому молча последовал за ними.
Мы шагали по длинным коридорам, удаляясь от левого крыла. Коридоры были такими однотипными, что я поразился – как стражники вообще в них ориентируются? Менялись только переходы. Они, словно красочные пятачки, впечатывались в серые стены. Все попавшиеся на пути оказались украшены красиво расшитыми гобеленами, портретами, в каждом стояла обитая мягкой тканью скамья, а на полу лежал ковер. А потом тебя вновь обступали одинаковые, серые стены.
Я потерял счет времени, сколько мы прошли лестниц и коридоров, когда наконец меня подвели к массивным резным дверям. Джеральд легко толкнул их перед собой, словно для него они были пушинкой, и, сделав шаг вперед, громко объявил:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии