Проклятый ранкер. Том 5 - Антон Агафонов Страница 9

Книгу Проклятый ранкер. Том 5 - Антон Агафонов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Проклятый ранкер. Том 5 - Антон Агафонов читать онлайн бесплатно

Проклятый ранкер. Том 5 - Антон Агафонов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Антон Агафонов

— Что говорит твой личный призрак? Куда дальше? — спросила Варя.

— Нам нужно вниз, — после небольшой паузы ответил я. — Говорит, что нужно спуститься хотя бы на первый этаж.

— Проще сказать…

У каждой Бездны был свой спуск, его не нужно было делать специально, чтобы добраться до первого этажа, но проблема в том, что наша карта была составлена с учетом прежней Бездны. Сейчас она увеличилась раз в пять, теперь съезд вниз мог находиться где угодно. Возможно даже придется убить несколько часов, чтобы его найти.

Я попробовал всмотреться в стены Бездны, но она была такой огромной, что заметить дорогу не выходило при всем желании. А следовательно придется ехать по границе, надеясь в какой-то момент наткнуться на спуск. А учитывая, что ландшафт тут оставлял желать лучшего, придется изрядно поездить…

***

Спуск мы нашли часов наверное через семь-восемь. И то, можно сказать, по чистой случайности, едва не проехав нужное место. Его увидела Варя благодаря тому, что стояла выше. Машину пришлось бросить, потому что дороги к нужной точке попросту не было, но да ладно. Не впервой. Меня больше волновало то, что спиральный спуск вниз был длительным и тяжелым, и проделать его на своих двоих будет то ещё удовольствие.

Несмотря на изменения размера Бездны, сам проход вниз остался примерно тем же, разве что из-за диаметра его протяженность увеличилась, а вот в плане ширины пути всё было так же.

Ещё часов пять у нас ушло на спуск до первого этажа, и это при том, что часть пути мы бежали, желая как можно скорее добраться до нужной точки.

— А как ты вообще думаешь перенести нас из одной Бездны в другую? — поинтересовался я у Геррана во время спуска.

— Всё Бездны связаны друг с другом, фактически они часть одного огромного механизма, пронизывающего миры. Места, что вы называете этажами, на самом деле находятся вовсе не тут, а в ином выделенном пространстве, порталом в которое является дверь. И используя энергию Хаоса, можно соединить две точки через эти самые двери.

— Вот так просто?

— Вот так просто, — равнодушно ответил Герран, будто мы сейчас обсуждали погоду.

К моменту, когда мы дошли до преддверия первого этажа, и я, и Варя были жутко уставшими. И ведь когда мы переместимся из одной Бездны в другую, остановиться не получится. Придется ещё оттуда как-то добираться. Либо пешком, либо надеяться на “попутку” из Пятой Бездны, но если там творится то же, что и тут, не факт, что городок уцелел.

Отдохнули недолго, не больше двух часов, во время которых мы вздремнули. Опасаться монстров на этажах смысла не было. Те существа, что обитали в Зоне, не спускались в Бездну, а те, что жили в Бездне, не могли покинуть пределы этажа. Конечно правила могли поменяться, но за время спуска на первый этаж мы не заметили никаких признаков присутствия врага.

Быстрый завтрак из того, что мы с Варей прихватили с собой в дорогу, и вот мы уже готовы пытаться переместиться из одной Бездны в другую. Но прежде, чем мы с Герраном приступили к работе, Варвара подошла к краю гигантской пропасти и взглянула вниз.

— Как думаешь, остальные все ещё там, внизу? Этажи выглядят целыми… Может они даже не заметили, что случилось?

— Насчет “не заметили” — вряд ли, — покачал я головой. — Тут сразу видно, что Бездна стала шире.

— Возможно, они всё ещё ждут нашего возвращения, — предположила девушка.

— Возможно, — согласился я. — Но у нас нет времени спускаться вниз. Тем более на своих двоих. Пешком до тридцатых этажей мы будем неделю идти, если не больше, учитывая размер пропасти.

— Да, ты прав. Ну так что, ты готов?

— Вроде.

Я прошел к двери и отпустил контроль, позволяя Геррану взять бразды правления. Быть наблюдателем в собственном теле — довольно жуткое дело, но сам я вряд ли бы справился. Манипуляции Геррана были за гранью моего понимания, слишком тонкие процессы он приводил в действие, чтобы я осознавал их.

Он провел рукой по каменным откосам, и на них тут же вспыхнули символы, а затем перед моими… нашими глазами появилась очень сложная проклятая конструкция. Я не полностью понимал, что именно делал Герран, но изыскания, которыми я занимался, позволяли понимать некоторые символы, и отталкиваясь от этого, я пытался заполнить пропуски. Обучаться никогда не поздно.

Время от времени я уточнял у призрака некоторые вещи, правда отвечал он не всегда. Но больше всего меня удивил в один из моментов его ответ: “Я не знаю”.

— В смысле? — даже опешил я от такого.

— Со временем поймешь. Просто в какой-то момент ты знаешь, что нужно делать, не задумываясь над процессом. Сейчас я хочу соединить две Бездны и просто знаю, что вот этот символ нужно сместить сюда. Это похоже на… не знаю. Они словно пульсируют. Те, что нужны мне, откликаются, те что, я не должен трогать, источают холод.

— Кажется, я тоже что-то такое чувствовал, — задумался я. — Но это слишком уж расплывчатые чувства, чтобы работать исключительно на них.

Герран не стал это комментировать и сосредоточился на работе. Похоже он придерживался правила: если это работает, то пусть работает дальше, а выясняя детали можно что-то сломать.

— Готово, — внезапно сказал он, и проклятая конструкция пропала, а меня резко вернуло в тело.

Ощущения от этого были ещё те еще, словно кто-то мешком с мукой приложил.

— Ладно… — протянул я, разминая руки. — Проверим, получилось ли…

Глава 6

Внутри двери что-то гулко хрустнуло, а затем я уловил странный гул, пробирающий до самых костей. И самое странное, что я при этом не был уверен, что это именно звук. Словно какая-то исходящая волна энергии проходила сквозь меня, заставляя вибрировать каждую клеточку тела. Неприятное ощущение.

— Эхо Бездны, — прояснил Герран. — Ты стал сильнее, и теперь можешь чувствовать его более отчетливо, как и пристало Вестнику. Хотя я предпочитаю называть эхо песней. Бездна поет для всех своих детей, но мы лишь можем воспринять искаженное эхо этой песни. Некоторые из нас пытались услышать больше и понять, что говорит нам Бездна, но я не слышал, чтобы у кого-то получилось.

Я лишь усмехнулся. Порой я забывал, что Герран может выдать нечто столь возвышенное.

Наконец спустя несколько томительных секунд дверь распахнулась, и по ту сторону оказалось другое преддверие Бездны, причем там уже были люди. Последнего я как-то не ожидал.

Мы с Варей переступили порог, и люди перед нами расступались, с удивлением разглядывая то, что находилось по другую сторону двери. Если мне не изменяет память, то первый этаж пятой Бездны был пустыней, и пробужденные удивлялись тому, что видели сейчас совершенно иное.

— Эй, а вы откудова? — спросил на русском один из пробужденных.

Кто бы знал, как мне было приятно и радостно услышать родную речь от незнакомцев, пусть и не самую чистую по произношению.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.