Темная материя - Блейк Крауч Страница 8
Темная материя - Блейк Крауч читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
Мне покойно и уютно. Прислонившись к генератору, я как будто сливаюсь с ним.
– Но ты сделал так, что я поверил в это.
– По-другому не получалось.
– Не получалось что?
– Доставить тебя сюда.
– И зачем мы здесь?
Он качает головой и при этом тянется левой рукой под маску гейши и почесывает подбородок.
И снова какое-то странное ощущение. Как будто я одновременно смотрю фильм и участвую в нем.
Сонливость, сопротивляться которой я не в состоянии, тянет веки вниз.
Голова падает.
– Не сопротивляйся, – говорит похититель.
Но я сопротивляюсь. Как странно, что он так быстро изменился! Странно и тревожно. Его как будто подменили, и это несоответствие его теперешнего поведения и недавней жестокости должно настораживать. Успокаиваться нельзя, говорю я себе, но тело уже мурлычет колыбельную.
– Путь был долог, – словно исповедуясь, говорит он. – До сих пор не могу поверить, что сижу здесь и действительно смотрю на тебя. Разговариваю с тобой. Знаю, ты не понимаешь, но мне о многом хочется тебя расспросить.
– О чем?
– Каково оно – быть тобой?
– Что ты имеешь в виду?
Мужчина как будто колеблется.
– Твое место в мире, Джейсон, как ты его воспринимаешь?
– Интересный вопрос, учитывая, какой вечерок ты мне устроил, – медленно и взвешенно говорю я.
– Ты счастлив?
На фоне этого момента моя жизнь выглядит до боли прекрасной.
– У меня потрясающая семья. Достойная работа. Мы хорошо устроились. Все здоровы. – Язык как будто распух и ворочается с трудом. – Я доволен своей жизнью. Просто она не исключительная. А могла бы быть…
– Ты сам погубил собственное честолюбие, ведь так?
– Оно скончалось в результате естественных причин. Вследствие забвения и по недосмотру.
– И ты знаешь, как именно это случилось? Был ли в твоей жизни момент, когда…
– Мой сын. Мне было двадцать семь. Мы с Дэниелой встречались несколько месяцев. Она сказала, что забеременела. Нам было хорошо вместе, но любви не было. А может, была. Но начинать семейную жизнь мы точно не планировали.
– Однако же получилось по-другому.
– Для ученого этот возраст, ближе к тридцати, критический. Если не успел опубликовать что-нибудь значительное, тебя списывают со счета.
Не знаю, что он там мне вколол, но мне хочется поговорить. После двух часов безумия и ада я как будто попал в оазис. Знаю, это ерунда, но меня не оставляет чувство, что пока мы разговариваем, ничего плохого не случится. Что слова неким образом защищают меня.
– А у тебя намечалось что-нибудь значительное? – спрашивает он.
Удержать веки становится все труднее, приходится напрягаться.
– Да.
– И что?
Его голос доносится как будто издалека.
– Я работал над созданием квантовой суперпозиции объекта, видимого человеческим глазом, – отвечаю я.
– И почему ты забросил исследования?
– В первый год жизни у Чарли были большие проблемы по медицинской части. Мне требовалась тысяча часов в «чистой комнате», но времени не хватало. Я был нужен Дэниеле. Нужен сыну. Меня лишили финансирования. Исследования застопорились. Я был молод, гений-выскочка, – но когда потерял темп, мое место занял кто-то другой.
– Жалеешь, что решил тогда остаться с Дэниелой и зажить семейной жизнью?
– Нет.
– Ни разу не пожалел?
Я думаю о Дэниеле, и эмоции взметаются с новой силой, подстегнутые ужасом от происходящего. Страх возвращается – и с ним боль по дому. Боль такая, что режет до кости. В этот миг моя жена нужна мне больше, чем что-либо другое.
– Ни разу.
В следующий момент я уже лежу на полу, уткнувшись лицом в стылый бетон, и неведомый наркотик уносит меня в неведомое.
Похититель опускается рядом со мной на колени, переворачивает на спину, и я смотрю на высокие окна, через которые в это заброшенное здание вливается лунный свет. Тьма морщинится разноцветными бликами, вихрящиеся пустоты за генераторами открываются и закрываются.
– Я увижу ее? – спрашиваю я.
– Не знаю.
Я снова, в миллионный раз, хочу спросить, что ему нужно от меня, но не могу найти слов.
Глаза закрываются. Я сопротивляюсь, но исход этого сражения предрешен.
Он стягивает перчатку и касается моего лица голой рукой.
Касается как-то странно.
Нежно.
– Слушай меня, – говорит он. – Будет страшно, но ты сможешь, ты справишься. У тебя будет все, чего никогда не было. Мне жаль, что пришлось тебя припугнуть, но я должен был доставить тебя сюда. Извини, Джейсон. Я делаю это ради нас обоих.
«Кто ты?» – спрашиваю я одними губами.
Вместо ответа похититель опускает руку в карман и достает еще один шприц и крохотную стеклянную ампулу с прозрачной жидкостью, сияющей в лунном свете, как ртуть.
Он снимает колпачок с иголки, набирает содержимое ампулы в шприц…
Веки опускаются, но я еще вижу, как он закатывает рукав на своей левой руке и делает укол, а потом бросает шприц и ампулу на бетонный пол между нами. Последнее, что я вижу, прежде чем закрываются глаза, это катящуюся к моему лицу ампулу.
– И что теперь? – шепчу я.
– Ты бы не поверил, даже если б я рассказал, – говорит он.
Кто-то крепко держит меня за лодыжки.
Руки скользят выше, к подмышкам.
– Как он вышел из бокса? – спрашивает женщина.
Ей отвечает мужчина:
– Понятия не имею. Смотри, он приходит в себя.
Я открываю глаза, но вижу только свет и какое-то смазанное движение.
– Ну же, вытаскиваем его отсюда! – рявкает мужчина.
Пытаюсь заговорить, но слова вываливаются изо рта искаженными до неузнаваемости.
– Доктор Дессен? – обращается ко мне женщина. – Вы меня слышите? Мы перекладываем вас на каталку.
Я смотрю туда, где у меня ноги. Из неясного пятна проступает мужское лицо за козырьком алюминизированного защитного костюма с автономным дыхательным аппаратом.
Глядя на женщину у меня за спиной, он говорит:
– Раз… два… три…
Они поднимают меня, кладут на каталку и застегивают на лодыжках и запястьях ремни.
– Для вашей же безопасности, доктор Дессен.
Смотрю на бегущий надо мной, футах в сорока или пятидесяти, потолок.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии