Крадуш. Тёмные души - Ольга Болдырева Страница 61
Крадуш. Тёмные души - Ольга Болдырева читать онлайн бесплатно
Пфф!
Мне, конечно, хотелось стукнуть его, но он сам, кажется, наказал себя куда строже, чем мог бы сделать я.
Поэтому я вздохнул и аккуратно дотронулся до локтя Карела.
– Нет прощения – потому что оно и не нужно. Ты доверял Маттео, он действительно был тебе дорог. Тем более что Эззелин – один из немногих в городе, кто встал на твою сторону. Я могу понять, как это было важно и почему ты не верил в его предательство. Если правильно понимаю, в этом и смысл быть человеком… Так что я не сержусь, не обижаюсь и вообще рад, что сам здесь разобрался. Только пообещай мне две вещи, пожалуйста.
Карел внимательно посмотрел мне в глаза.
– Конечно, Кериэль.
– Во-первых, прислушивайся к моим словам. Я, знаешь ли, редко разбрасываюсь пустыми обвинениями, нет такой привычки. И второе – в следующий раз тщательнее выбирай себе любовников! Чтобы в пылу ревности они не пытались меня прикончить!
Хоть и не хотелось, но мне требовалось вернуться во дворец. Во-первых (и в-главных), там остался ранец, в котором хранилась почти что вся моя жизнь. Во-вторых, на этом настояли и Карел, и медики, и даже Дуэйн попросил сопроводить его. Плотнее завязав пояс халата и прихрамывая – умудрился не заметить под ногами острый камень и распороть ступню, – я выбрался следом за гвардейцами из рудников.
Обернувшись, я внимательно прислушался к интуиции – но она молчала, больше ничего интересного здесь не было. Риваэль думать умел, а потому не складывал яйца в одну корзину.
Мне было интересно: создал ли уже Хвэста клетку и заточил ли в нее Триединого, если он действительно делал то, о чем сказала Келебриэль. И если да – какого размера клетка? Может, она занимает целую комнату, и нам нужно искать среди заброшенных складов. А может, клетку реально унести в кармане, и Риваэль не расстается с ней даже во время сна…
Вопросов было слишком много, но я надеялся, что случившееся со мной и Дуэйном приблизило нас к разгадке дела.
Карел с подопечным уехали в первом экипаже – мое место там занял маг-целитель. Я бы, конечно, мог оскорбиться, что эльфийскую компетентность поставили под сомнение, но в таких вопросах лучше было перебдеть. Из-за отвратительного самочувствия я мог пропустить что-то угрожающее жизни наместника. Пусть уж лучше проведут еще диагностику и чистку. Хуже точно не станет.
Мне подали следующий экипаж, и я уже собрался залезть в него, как рядом оказался господин инквизитор, а вместе с ним… Чтобы посмотреть в лицо незнакомца, пришлось задрать голову – человек был ужасно, просто-таки до неприличия высок! Если Карел меня опередил в росте всего на голову, то этому гиганту я едва доставал до груди, надо сказать, широкой. Мужчина вообще произвел угнетающее впечатление: плечистый, мощный. Такой зашибет и не заметит.
– Не возражаете, лорд Квэлле, если мы составим вам компанию? – любезно уточнил Исая и первым сел в экипаж, не дожидаясь моего, без сомнений, положительного ответа. – Нам с его сиятельством интересно послушать подробности этой ужасной истории.
Я сообразил.
– Граф Балдассаре! Вы возглавляете комиссию? – Я с готовностью протянул руку великану. – Нас не успели представить. Лорд Кериэль Квэлле, князь Эрна, очень приятно!
Великана мой энтузиазм удивил, но я был действительно рад составить хоть какое-то впечатление об этом человеке. А все из-за того, что мотивы инквизитора до сих пор были непонятны. Исайя Иаго вел себя так, будто приехал именно по мою голову и точно знал, что я в чем-то виновен. Мне хотелось убедиться, что не все члены комиссии настроены так же. Или, наоборот, нужно срочно менять тактику поведения, а то и вовсе готовить пути отступления.
– Лорд Орсо Торе, граф Балдассаре. – Он с осторожностью, будто боялся сломать мне пальцы, пожал руку в ответ.
Забравшись в экипаж и устроившись рядом с инквизитором, я с любопытством уточнил:
– «Балдассаре» переводится как «щит правителя»? – Поменять ударение и смягчить «л» – будет знакомое по Старому Свету словосочетание, но местный всеобщий язык продолжал меня удивлять.
– Почти, лорд Квэлле, – ободряюще согласился граф.
Я почему-то ожидал, что голос у него будет соответствующий: низкий, гудящий и громкий, но говорил Балдассаре тихо, и тембр был приятный, с насыщенными обертонами.
– По смыслу ближе перевод «защищающий короля», – уточнил он, и я согласился, что поправка была важной, – мой предок, безземельный младший сын рода, имя которого уже никто и не вспомнит, несколько столетий назад спас короля. Это случилось еще в старом мире, когда не было ни колоний, ни великих империй. Тогда первому графу дали титул и земли, которые впоследствии назвали по совершенному им делу.
– Прекрасная история! – улыбнулся я. – Прошу прощения, если мой вопрос показался вам неуместным.
Лорд Орсо Торе устроился напротив нас с инквизитором и махнул вознице, чтобы тот трогался.
– Наоборот, лорд Квэлле, всегда приятно рассказать про свой род достойному слушателю, – убедил меня граф, – сейчас редко кто интересуется такими вещами. Титулы для большинства лордов высокой крови воспринимаются как украшения, которыми можно хвастаться перед соседями.
– Это, конечно, все очень интересно, граф, – вкрадчиво перебил нас господин Иаго, – но мы собирались побеседовать с господином Квэлле совсем о другом.
Великан только отмахнулся от инквизитора:
– Исайя, ты придираешься к мелочам. Имя преступника известно, осталось поймать его и порадоваться, что его светлость по счастливому стечению обстоятельств спас жизнь молодому герцогу Кайсару. Лично я не разделяю мнение императора, что настало время поменять династию наместников.
Я навострил уши.
– Потому что ты еретик, Орсо, – ворчливо, но не зло или обвинительно сообщил инквизитор, будто этот факт совершенно не смущал его, – вот дождусь я, когда его величество перестанет благоволить тебе… Кайсары давно встали папе поперек горла. Доходы церкви в городе упали втрое, а все из-за политики наместников. Но мы сейчас не о том. И я, пожалуй, все-таки придерусь. Такая уж у меня работа – замечать мелочи.
Изобразив самый невинный взгляд из всех невинных взглядов, на которые только был способен, я щедро предложил инквизитору:
– Спрашивайте, конечно, ваше преосвященство, отвечу на все вопросы. Мне нечего скрывать! – Я потер затылок, пытаясь унять вновь разыгравшуюся боль.
Магия металась внутри тела, не зная, что исцелять в первую очередь, и отчаянно сигнализировала, что так-то мое состояние крайне плохо. Благо силы, доставшейся от темных душ, по-прежнему хватало, чтобы не беспокоиться о резерве.
– Как же вам так повезло оказаться рядом с покоями герцога?
Первый вопрос был ожидаем. Мне даже врать не пришлось: пришел в себя без одежды и возможности позвать слуг, отправился искать кого-нибудь, чтобы узнать новости, и случайно заметил Эззелина.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии