Игры порочной крови - Алиса Пожидаева Страница 6
Игры порочной крови - Алиса Пожидаева читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
Еще один удар, и дверь номера напротив больше не запиралась. Нечем было. Он ее просто выломал. Вот тебе и полчаса. Взбешенный брюнет в куртке на голое тело вылетел из номера, застегивая на ходу штаны. Дальше я его уже не видела, но слышала, как прогрохотали по лестнице сапоги. Я вздохнула, отерла с бедер влажным полотенцем следы нашего бурного времяпровождения. И начала стремительно собираться. В том, что мамаша Жози меня не сдаст, я была уверена, а вот в охране – не очень. Так что, буквально впрыгнув в мужскую одежду, закутавшись в плащ и закинув за спину давно собранную котомку, я распахнула окно.
Но задержалась. Хулиганская мысль не давала мне покоя. Еще раз оглядев в щелку сколько возможно коридор и никого не заметив, метнулась в выбитую дверь номера напротив. Нашла небрежно брошенную рубашку. Темный шелк хранил его запах. Я запихала свой маленький фетиш в котомку к остальным вещам и вернулась к себе.
Окно этой комнаты выходило на крышу дровяного сарая.
Спустившись в доки, надвинув шляпу поглубже, запетляла по кривым улочкам к одному из складов. Один знакомый тролль обещал, что там всегда можно отсидеться, а мне и надо было подождать несколько часов. А потом… Потом меня ждала новая жизнь.
С неповторимым мужчиной – хочется повторить!
Рассвет только забрезжил, когда я распрощалась со стариком сторожем и, зябко кутаясь в куртку, брела по причалам.
«Зираэль» был заслуженным фрегатом, но крепким. На этом судне десяток лет назад я плавала в Марвею. С родителями. Тогда они были еще живы. Все это было словно в иной жизни, еще до того злополучного налета и пожара. До моего вступления в ряды летучего эскадрона девиц вдовствующей королевы Алалии. До того выворачивающего душу события, о котором я так старалась забыть. Официально, мы выбрались тогда в море, чтобы совершить оздоровительную прогулку и навестить родню в Марвее. На самом же деле во мне просыпалась кровь. Учитывая службу магического контроля и вообще отношение к магам в Илирии – меры приходилось принимать срочно.
Я вынырнула из воспоминаний, уставившись на нитку разгоравшейся зари.
У сходней, на которые закатывали последние тюки и бочки, стояло несколько матросов, явно устроивших себе перекур. У них и узнала, где искать капитана.
Деньги за фрахт каюты я внесла, как только до меня дошли слухи, что фрегат вошел в порт Лавана. Капитан действительно нашелся в небольшой надстройке на юте. Карас Далин почти не изменился за эти десять лет. Все такой же дубленый, высоченный и громкоголосый. Что-то связывало его с моей семьей, возможно, в плавании был шанс это узнать. Однако сейчас морской волк был неожиданно мрачен. Посматривал в иллюминатор и, когда увидал меня, потемнел совсем. Шляпу я стащила сразу, как вошла в тепло. Так что не узнать меня он не мог.
– Доброе утро, капитан Далин!
– Леди Лира, – он поприветствовал меня кивком, заговорил тихо. – Скажу сразу, возможно, для вас будет лучше перейти на другой корабль. Деньги я верну, еще и прибавлю.
Эта реакция сразу заставила насторожиться. Найм судна вообще был узким местом в моем плане. Способов попасть в Марвею имелось несколько, но перехватить меня на перевалах было проще, чем в море. Потому я и посчитала прибывший фрегат знаком судьбы. Но сейчас что-то явно пошло не так. Я попятилась к выходу, натягивая шляпу.
Дверь распахнулась, вынуждая меня обернуться. Мужчина заслонял собой дверной проем.
– Какая негаданная, но счастливая встреча! – и мрачная радость была в этом голосе.
Я стрельнула глазами, ища пути отступления. Но, похоже, единственный выход был перегорожен нежданным визитером.
– Кажется, я ошиблась судном, – резюмировала я. И уверенно пошла на выход, наивно рассчитывая, что мужчина подвинется.
Не подвинулся. Еще и за талию меня прихватил.
– Леди! Вы так стремительно нас покидаете? А между тем вы едва успели к отбытию!
– Что вы себе позволяете? Пустите меня! – я дернулась.
– Ночью ты молила об ином, – щекотнул мне ухо хриплый баритон.
Потом мужчина потянулся к поясу, где висел темный жезл, наставил его на меня.
Капитан Далин пытался что-то сказать, но этот властный тип остановил его одним коротким взглядом. Увернуться от разряда почти в упор я не успела – что ж, теперь я вижу предмет моего последнего шпионажа в действии. Но осесть на затоптанные доски мне не позволили. Сильные руки подхватили, прижали и куда-то понесли. Надеюсь, в каюту, а не выбрасывать за борт.
По палубе до бака он буквально пролетел, умудрившись не запнуться о бухты канатов и разваленные по палубе тюки. Спустя минуту меня внесли в темное помещение. Это была одна из пяти пассажирских клетушек-кают, кажется, самая просторная из них. И судя по тому, что тут уже были разложены кое-какие вещи, – комната оказалась обитаема. И моею быть никак не могла.
Общая вялость от заклинания еще не прошла, но смотреть и думать это не мешало, хотя и жутко хотелось спать. Но это было скорее последствием непростых последних дней. Поспать вволю удавалось не часто, так что я рассчитывала наверстать недосып во время плавания. Путь до Марвеи занимает чуть больше недели, хотя сейчас перед самым сезоном штормов возможны сюрпризы. И что-то мне подсказывает, что спать в эту неделю мне не дадут.
Брюнет тем временем уверенно потрошил мои вещи, а я уже внимательнее изучала его. Жесткое, даже суровое лицо обладало тем не менее богатой мимикой. Он заинтересованно поднял бровь, заглядывая в мой ларец с зельями и футляр заклинательных капсул. Бросил на меня короткий взгляд и запер находку в намертво прибитом к полу сундуке. Вещи он вообще осматривал профессионально и споро. Чувствовалась умелая рука. Нашел монетки в куртке, нашел потайной кармашек для капсул в поясе и его тоже убрал в сундук. Отмычку и другие мелочи в корсете не нашел, чем меня очень порадовал. Когда добрался до свертка с кружевными и атласными штучками, то смерил лежащую на кровати меня уже более долгим взглядом, видимо прикидывая, как это будет смотреться на натуре. Явно остался доволен.
– Прекрасное обрамление для твоего тела, – послышался его негромкий голос.
Отвечать не стала. Судя по усилившейся качке и крену на левый борт, судно отчалило и теперь разворачивалось. Где-то вдали погромыхивала рында. Значит, к местным ловцам он отношения не имеет. И велик шанс, что тот, кто присылал красиво упакованный кнут и розу, меня не достанет. От одного воспоминания об этом меня невольно передернуло. Лишь бы убраться подальше. А в Марвее я сумею затеряться. Неожиданно сообразила, что мой случайный любовник и теперь уже пленитель, несмотря на очевидные в целом намерения, совершенно не вызывает во мне паники. И чутье на неприятности промолчало о нем. Неужели отказало? Теперь, когда я разглядывала его, мне все сильнее казалось, что где-то я его уже видела. В других обстоятельствах. В другом месте и в другом виде.
А еще оставалось непонятным, как этот брюнет меня нашел.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии