Война морей - Эльхан Аскеров Страница 6
Война морей - Эльхан Аскеров читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
– Чего? – не понял Ли.
– Твоей силы. Того, что ты умеешь.
– Этого не нужно бояться. Это просто искусство боя.
– Искусство убивать, – задумчиво ответила Джесси.
– Нет. Я не убиваю, пока на меня не напали. Именно этому меня учил мой мастер. Не убивать. Но пустыня стала учить меня по-своему. И ей удалось убедить меня в своей правоте. Знаешь, когда-то, очень давно Вожак нашего сектора сказал: не мучайся и не раздумывай. Если напали, подари быструю смерть и иди дальше, не оглядываясь. Не боясь получить удар в спину. Тогда я не согласился с ним. Но очень скоро он доказал мне свои слова, ценой собственной жизни.
– Его убили?
– Да. У меня на глазах. Когда он пытался спасти меня и моего учителя. И тогда я понял. Он прав. У пустыни свои законы. И так просто их не изменишь.
– Поэтому ты решил построить свой город?
– Нет. Эта идея пришла намного позже. Когда я понял, что не могу быть одновременно в двух местах, чтобы защищать детей от диких. Я хочу сохранить обитель. Там, в секторе, остался мой первый дом. Тот, который я помню. А обитель. Обитель мне подарил мастер. Он специально готовил меня к тому, чтобы я стал хранителем обители. Он знал, что меня будут отовсюду гнать. Ведь я мут. А значит, или раб, или изгой.
– Я всегда хотела спросить, почему в обители никто не живёт?
– Они разошлись по пустыне в поисках новых адептов и погибли. Все. А те, кто оставался, постепенно умерли от старости. Остались только Кали и гигантский Наг. Нага мне пришлось убить. Они называли его хранителем. Я назвал себя так же.
– Почему? – растерялась Джесси.
– Он хранил библиотеку и умел очень быстро убивать. Я такой же. Как и Кали. Мы одинаковы. Храним и убиваем тех, кто пытается проникнуть в обитель без спроса. Мы воины.
– Ну уж это я знаю, – усмехнулась Джесси. – А кстати. Как там твоя подружка?
– Какая именно? – усмехнулся Ли.
Ткнув его кулачком в грудь, Джесси рассмеялась и пояснила:
– Та, которая на четырёх лапах и с хвостом.
– Кали, – усмехнулся в ответ Ли, кивнув головой. – У неё теперь всё в порядке. Моряки здорово выручили нас, привезя ей молодого самца. С тех пор в пустыне появилось уже четыре молодых зверя. А она приходит в обитель, только когда соскучится. Устроила себе логово где-то в скалах и живёт себе там. Хотя пастухи уже меня одолели жалобами на это привидение.
– Они боятся её?
– Да. Но она умная девочка и ни разу не тронула стада в долине. Они охотятся в пустыне. Просто она пугает пастухов до заикания, когда скользит в темноте, как дух смерти.
– Да уж. Пугать она умеет, – усмехнулась Джесси, зябко передернув плечами от нахлынувших воспоминаний.
– Ну мы так и будем впустую болтать, или меня всё-таки накормят? – неожиданно спросил Ли.
– Есть консервы и немного мяса. Но готовить я так и не научилась, – быстро ответила Джесси.
– Разожги огонь, поставь сковородку и принеси мясо. Сам справлюсь, – усмехнулся Ли, потягиваясь и расправляя плечи.
Девушка, как завороженная, смотрела за игрой его мышц.
– Что? – не понял Ли.
– Никогда не могла спокойно смотреть, когда ты так делаешь, – призналась Джесси, сжимая ладони и быстро облизывая губы языком.
– Почему? – удивлённо спросил Ли.
– Да потому, что меня это возбуждает, болван ты меднолобый, – рявкнула она в ответ.
– Ты чего орёшь? Я же не глухой, – растерянно проворчал Ли, тряся головой и ковыряя пальцем в ухе. – И что это за слово, меднолобый? Откуда ты его выкопала?
– Забыл, что меня тоже учили монахи и механики? – с вызовом ответила девушка, становясь в свою любимую позу. Сжатые кулаки в бёдра.
– Похоже, вы с Юстой слишком много общаетесь, – криво усмехнулся Ли.
– Это почему? – опешила Джесси.
– У вас даже позы одинаковые, когда вы злитесь или что-то не нравится. Обе становитесь в такую позу. Так и хочется двинуть разок в пузо, чтобы отучились.
– Эй! Не вздумай! – воскликнула Джесси, быстро опуская руки. – Убьёшь ведь. Сумасшедший. Или калекой сделаешь.
– Не бойся, – рассмеялся Ли. – Я же не совсем ненормальный, чтобы своих собственных подруг убивать.
– Да хрен его знает, что там у тебя в башке замкнёт, – проворчала Джесси, быстро ставя сковородку на железную печку, заменявшую ей плиту.
Поужинав и запив отличное жаркое хорошей порцией каф, они закрыли торговый дом и, недолго думая, отправились в спальню Джесси, которая жила и работала в одном месте.
* * *
Капитан Крек не шутил, когда обещал хранителю привести в бухту армаду из тридцати кораблей. Идея захватить так удобно расположенную бухту родилась у него давно. Ему очень хотелось стать хозяином своей бухты, где будет безраздельно царить только он. Где только его слово будет означать, кто и когда может пристать к берегу и кому сколько платить.
Эта бухта, со всеми постройками и маяками, была просто создана для него. Для тех целей, которые он преследовал. Креку давно уже надоело бороздить морские просторы, постоянно рискуя погибнуть в штормовом море. Он мечтал поселиться на побережье и жить спокойной жизнью, командуя огромной бандой пиратов и умножая добытые в налётах богатства.
Но между его мечтой и им самим стоял этот непонятный хранитель. Пустынные крысы рассказывают о нём много странных вещей, поверить в которые Крек просто не мог. Так, например, говорили, что он в одиночку мог уничтожить целую банду чуть ли не голыми руками. Говорили, что он проник в город чистых и выкрал из борделя рабыню, попутно победив на арене местного чемпиона.
Рассказывали, что он умеет сам собирать машины, равных которым нет во всей пустыне. Что морские муты даже возят их на другой континент, зарабатывая огромные богатства. Крек даже предпринял попытку захватить одно такое судно, чтобы получить информацию из первых рук, но, потеряв два корабля, вынужден был отказаться от этой идеи.
Муты додумались заряжать в свой крошечный метатель ручные гранаты. Увидев эту штуку впервые, Крек не смог удержаться от смеха, но, получив в борт солидным булыжником, вынужден был отойти в сторону, чтобы устранить течь. Его второй корабль постигла плохая участь. Зарядив в метатель гранату, муты тщательно навели его на корабль и, выдернув чеку, тут же выстрелили.
Проломив борт, граната влетела в трюм и мгновенно взорвалась, разнеся в щепки всю носовую часть. Вода хлынула в трюм, и корабль моментально пошёл ко дну. Крек даже не успел отдать команду на спасение своих людей. Он давно уже понял, что один корабль в нападении – это игра со смертью, и, купив второй корабль, назначил его капитаном своего младшего брата.
Так, постепенно сколотив настоящую эскадру, он стал одним из богатейших пиратов. Но ему этого было мало. Он хотел покоя и стабильности. Ему надоело рисковать. Дожив до сорока пяти лет и имея в руках огромные богатства, он мечтал о собственной империи. Бухта Печали давно уже стала тесной для пиратов всех мастей. Он хотел уйти и основать своё царство, где все будут подчиняться ему.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии