Крадуш. Тёмные души - Ольга Болдырева Страница 43
Крадуш. Тёмные души - Ольга Болдырева читать онлайн бесплатно
– А если ребенок не от Дебро?
О! Я едва сдержал улыбку, совсем недавно Дафна вообще не желала ничего слушать про дитя, а теперь уже нервничает по другому поводу.
– Уверен, что от него. Но если вдруг произошла ошибка – я оплачу стоимость экспертизы и услуги нотариуса и, когда мы вернемся в «Женский дом», приготовлю для тебя специальное снадобье. Ты же этого и хотела, разве нет?
Блудница опустила голову:
– Уже не знаю, чего я хочу, и мне страшно…
– Доброго утра! – По ступеням конторы сбежал бодрый Карел.
Я, не успев выпить кахве из-за того, что банально проспал, считал, что утро вовсе не доброе.
– Познакомься, это Дафна… – Как выяснилось сегодняшним утром, когда блудница расписывалась за выход в город, фамилий у жриц любви не имелось так же, как и документов.
– Очень рад, госпожа, – Карел поцеловал побледневшей девушке запястье, – вы приняли правильное решение. Пойдемте, все уже готово.
В конторе я был до этого всего один раз, когда оформлял регистрационную карточку. Ее, к слову, за все прошедшие дни никто так и не спросил. Видимо, мои острые уши заменяли все необходимые документы.
На первом этаже располагалась общая приемная – именно сюда приходили жители города для совершения любых юридически значимых действий. Купля-продажа недвижимости, дарение, наследственные дела, регистрации рождений и смертей, браков и разводов, восстановление утраченных документов и получение гражданства, открытие лицензии на торговлю и медицинскую практику – все это и даже больше можно было сделать в одном месте. На мой взгляд, очень удобно. Какие-то вопросы решались только по предварительной записи в нужный кабинет, что-то можно было сделать, заняв общую очередь – судя по скопившейся в коридоре толпе, на подобные вещи следовало отводить весь день.
Если на первом этаже принимали документы и предоставляли консультации, то на втором сидели непосредственные исполнители – они рассматривали поданные на регистрацию документы и либо заверяли магической печатью положительное решение, либо писали отказ с обоснованием.
Мои документы сделали как раз на втором этаже.
В верхней части здания, по словам Карела, располагались кабинеты руководителей отделов, зал для собраний, кухня и комната для отдыха.
Сейчас нас ждали на третьем этаже. Такой непростой вопрос, как проверка крови наследника Дебро, не следовало выставлять на всеобщее обозрение. Во-первых, слишком скандальный случай: мать будущего герцога – шлюха. Если новость просочится в массы, вой поднимется такой, что на небе у Триединого уши заложит. Во-вторых, не исключены «сюрпризы» от иных родственников Дебро. Они же до сих пор не сдались – все пытаются получить доступ к несметным сокровищам рода Волдет.
Кабинет, в который пригласил нас Карел, был более чем скромен. Мерджим и тот расположился в морге с большим комфортом и вкусом. Серые стены, крепкий рабочий стол с аккуратными стопками бумаг, подставка для канцелярии и несколько стульев – один для хозяина кабинета и два для посетителей.
Мне бы в таком кабинете не то что работать было некомфортно, я бы и в качестве гостя лишние пять минут не высидел. Склеп какой-то, а не кабинет.
Нас ждали высокий немолодой мужчина в коричневой форме нотариата и полная женщина в медицинском халате. На узком подоконнике стоял небольшой саквояж, как я предположил, с реактивами и пробами крови лорда Дебро, чтобы провести экспертизу.
– Дафна, садитесь. – Карел выдвинул ближний стул и вежливо кивнул девушке, которая, как маленькая, продолжала держать меня за руку. – Господин Энзо, госпожа Маура, вот женщина, которая предположительно носит ребенка покойного лорда Ачиля Дебро, герцога Волдета. Прошу вас провести освидетельствование, заверить результаты и все произошедшее здесь оставить в тайне.
Чтобы не занимать лишнее место, я остался у двери и принялся наблюдать за процессом. Я не подозревал возможность намеренной подтасовки результатов, но считал, что в таком деле лучше перебдеть.
Дафна беспомощно оглянулась. Я ответил ободряющей улыбкой и снова сосредоточился на склянках, которые женщина в халате доставала из саквояжа. Флакон с кровью, принадлежавшей Дебро, привлек мое внимание.
– Можно проверить подлинность образца? – Я повернулся к Карелу.
Женщина тут же взвилась:
– Вы подозреваете меня в обмане, лорд Квэлле?!
Я ответил ей спокойным, но твердым взглядом.
– Нет. Но кто-то мог обмануть вас.
Нотариус спрятал улыбку, поправив очки на длинном крючковатом носу.
Госпожа Маура остыла, но соглашаться не спешила:
– И как же вы установите подлинность крови лорда Дебро, ваша светлость?
Легко! Я вообще-то его убил и сожрал душу…
– Я присутствовал на месте преступления и осматривал тело. У нас, эльфов, знаете ли, особенная магия, и мы хорошо запоминаем такие вещи. – Да простит мне Триединый намеренную ложь.
– Конечно, Кериэль, – вмешался Карел, – для общего спокойствия тебе лучше проверить образец, чтобы избежать досадных недоразумений.
Лорду Мертвецу возражать женщина не посмела и передвинула флакон с кровью на край стола. Я откупорил его и отправил диагностический импульс. В солнечное сплетение тут же ткнулась одна из темных душ, соглашаясь с моим вердиктом, – кровь настоящая.
– Все хорошо. – Я поставил флакон обратно и снова отошел к двери.
Карел присоединился ко мне, встав рядом.
Госпожа Маура ловко колдовала над Дафной. Я даже залюбовался ее изящной магией: вот теперь стало очевидно, что женщина – настоящий мастер и знает свое дело. Насколько мне было известно, у обычных целителей тоже существовал способ для точного установления отцовства. Но способ этот был варварский и опасный: через прокол происходило изъятие из матки образцов тканей плода.
Положительный результат теста никого не удивил. Я же не сдержал торжествующей улыбки, пусть возиться с наследником Дебро и предстояло мне. Я рассчитывал, что тащить эту ношу в одиночестве не придется, в помощь будет целый штат нянечек и кормилиц.
Запротоколировав и заверив магической печатью и подписью результат экспертизы, господин Энзо перешел к составлению бумаги, в которой говорилось, что единственным наследником всего имущества герцога Волдета, а также титула становится еще не рожденный ребенок госпожи…
– Дафна, дорогая, – обратился нотариус к ссутулившейся блуднице, – мне понадобятся ваши документы и фамилия. Доставайте их скорее, чтобы мы закончили с формальностями.
Девушка съежилась на стуле еще сильнее, я заметил, как задрожали у нее губы, и уже собрался объяснить ситуацию, как меня опередил Карел.
– У госпожи Дафны нет фамилии… пока. Мы быстро исправим это. Документы подготовят через некоторое время. Дафна, прошу вас, дайте господину Энзо билет. Пока он спишет нужную информацию с него. А затем мы внесем в бумаги все необходимые исправления.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии