Лик Ветра. Том 3 - Михаил Липарк Страница 4

Книгу Лик Ветра. Том 3 - Михаил Липарк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Лик Ветра. Том 3 - Михаил Липарк читать онлайн бесплатно

Лик Ветра. Том 3 - Михаил Липарк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Липарк

– Верно, пока я оберегал Ваше Величество от поступков, способных привести вслед за странником в лапы неприятеля.

Принцесса опять улыбнулась.

– А дальше?

– Дальше я еще не разобрал. Помимо того, что язык, на котором написаны заметки довольно сложен, еще и сами листы изрядно потрепались за то время, что находились здесь…

– Ты хочешь сказать, что этим заметкам не один день?

– Я хочу сказать, что этим заметкам не один год.

С наружи громыхнуло. Хмурое небо озарилось вспышкой молнии.

– Магия?

– Наверняка.

– Никогда не слышала, чтобы пророчества были настолько точными. Обычно они очень туманны и неочевидны.

– Это не пророчество, Лиана.

Волшебница внимательно посмотрела на алхимика.

– Чужеземец, что написал эти заметки жил задолго после изложенных на них событий.

– Но как это может быть?

– У нас с отцом в библиотеке была книга, описывающая подобное явление, но до сих пор подтверждения временным дырам я не встречал.

– Временные дыры? Расскажи подробнее, Седрик. Если это то, о чем я думаю, то это просто невероятно.

Алхимик сложил все записи чужеземца в одну кипу, глубоко вдохнул и заговорил.

– Считается, что кроме нашего с тобой мира, существуют еще сотни тысяч похожих на наш, но вместе с тем ни похожих ни на один другой миров. Наше сознание способно понять только Неймерию. Но представь, что существует пространство, в котором такой родной и необъятный для нас континент настолько незначителен, словно капля дождя для Вечных Вод. Автор той книги считает, что эти миры абсолютно разные. Например, есть мир, в котором вся земля погребена под высокими волнами. В таких местах могут существовать лишь рыбы и другие водные млекопитающие. Или представь землю, где так холодно, что человек просто физически не сможет на ней выжить.

– По-твоему чужеземец пришел из другого мира? Я не понимаю. Ты же говорил, что он из другого времени?

– Вот тут и начинается самое интересное. В каждом мире существуют порталы, ведущие из одного мира в другой. Эти порталы способны чувствовать и высвобождать только Маги Земли. Дак вот. Я считаю, что помимо таких порталов, существуют порталы времени.

– Объясни, – Лиана слегка поморщилась, видимо все еще ощущая боль.

Седрик взял палку и принялся рисовать. Свет факела освещал шалаш. Лиане пришлось сделать усилие, чтобы приподняться и увидеть незамысловатый рисунок на скорую руку нарисованный на пропитанной влагой земле.

– Допустим эта точка сегодня. В наше время, когда мы с тобой сидим здесь и беседуем. Она привязана к месту. В нашем случае это место – Дождливый Утес.

Алхимик нарисовал второй круг и начертил к нему полосу от первого круга.

– Эта точка тоже находится на Дождливом Утесе, но скажем через тысячу лет после сегодняшнего дня.

Лиана медленно моргнула. Алхимик нарисовал рядом еще одну неталантливую картину с двумя обозначениями.

– Эта точка в Сумеречной Пустоши, скажем, в следующем году и ведет на пятьсот зим назад в то же место, которое еще быть может и не было пустыней. Понимаешь?

– Ты хочешь сказать, что вся Неймерия понатыкана такими порталами и все кому не лень могут перемещаться во времени?

– Нет. Лиана. Я же тебе сказал, что обнаруживать такие порталы могут лишь Маги Земли. Я не знаю как…

– Но зачем…чужеземцу понадобилось писать историю Сарвилла? Увлечение? Как занесло его на этот утес и почему он не остался в своем времени?

– Не знаю зачем он писал историю странника, но полагаю, что его путешествие закончилось преждевременно. На этих листах он пишет, что умирает. Просит, я полагаю, продолжить историю. Но дальше, – Седрик принялся вчитываться в неразборчивый текст, написанный на странице. – Выход…умираю…помочь…найдут…портал…спутники…

– Бессмыслица! – Лиана выдохнула и повалилась обратно на солому.

– Не уверен. Я думаю, это послание…

– Кому?

– Нам, Лиана, – на лбу алхимика выступил пот, пока он про себя вчитывался в остальные слова, написанные на ветхой странице. Затем он оторвал взгляд от заметок и посмотрел на волшебницу. – Чужеземец подхватил заразу тут. На Дождливом Утесе. Но в своем времени. Уже умирая, он обнаружил портал, который привел его в эпоху незадолго до нашей и уже умерев здесь, мы нашли его останки спустя годы.

– Выходит этот человек знал, что мы с тобой окажемся на этом Богами забытом месте и найдем его послание? Но что он хотел нам сказать?

– Госпожа, – моряк с недельной щетиной скромно заглянул в шалаш и прервал Седрика, уже открывшего рот.

– Да?

– Я хотел от всей команды поблагодарить вас за спасение нашего судна.

– Если вы увезете меня отсюда в солнечный Творс как можно скорее, это будет лучшей благодарностью.

– Боюсь нам понадобиться больше времени, госпожа, чтобы «Усталый ястреб» снова мог рассекать волны.

– Проклятье! – Лиана сильнее укуталась в одеяло. На этот раз Седрик не отреагировал на брань принцессы, с головой погруженный в изучаемые заметки. – Сколько?

– Не могу точно сказать. Половина выживших подхватила какую-то заразу. Сейчас они не могут помочь в восстановлении корабля.

– Бездна! – Алхимик поднял голову. – Этого я и боялся. Тропические болезни – хуже некуда.

– Ты можешь помочь? – Лиана приподнялась с постели.

– Надо изучить симптомы. Найти ингредиенты. Посмотреть, есть ли на корабле необходимая посуда…

– Да или нет?

– Делать нечего. Если сейчас ничего не предпринять, то многие не доживут до отплытия. Пойду к больным, а потом в джунгли за нужными растениями.

– Я пойду с тобой.

– Но там опасно, Ли.

– Я уже большая девочка и смогу постоять за себя.

Алхимик еще несколько мгновений посомневался, но в конце концов положительно кивнул.

***

Дождливый Утес неспроста носил именно такое название. Сколько рассказов об этом месте не слышали неймерийцы, все они так или иначе сопровождались ветром, хмурым небом и непрекращающимся дождем в любое время года и суток. Если здесь не накрапывал легкий дождик, то непременно отстукивал по исполинским листьям папоротника сильный ливень. Растущие вокруг деревья давно забыли про солнечный свет, лишь изредка появляющийся здесь незваным гостем и тут же ускользающий прочь из этого забытого всеми Богами места.

Седрик размахивал перед собой коротким стальным клинком изнемогая под крупным градом из собственного пота и капель, валившихся на него с неба. Лиана шла следом, вглядываясь в каждый куст и восхищаясь самобытностью и красотой местных джунглей.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.