Лунный медальон - Питер Банзл Страница 4

Книгу Лунный медальон - Питер Банзл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Лунный медальон - Питер Банзл читать онлайн бесплатно

Лунный медальон - Питер Банзл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Банзл

Ознакомительный фрагмент

– Где ты был? – с трудом переводя дыхание, спросила девочка. – Мы ехали домой, оглянулись – а тебя нет…

– Я был здесь, – ответил Роберт. Ему хотелось добавить: «Я тоже ехал домой. Мой дом – здесь».

Мальчик думал рассказать друзьям про силуэт за окном, но медлил. А что, если это просто фантазия и он просто выдает желаемое за действительное? Он же думал о папе, вот ему и показалось, что тот смотрит на него…

– Что случилось? – спросила Лили. – Ты какой-то потерянный.

– Все нормально. Но… Мне кое-что привиделось.

– Призраки прошлого?

– Может быть.

Неужели это просто призраки прошлого?…

Лили кивнула в сторону лавки:

– Если ты планируешь туда пойти…

Малкин выпустил газету из пасти и возмущенно залаял:

– Нет, нет и еще раз нет! Джон сказал, что здание может рухнуть в любой момент. Нечего там делать. – Он начал тыкаться мордочкой в ноги ребят. – Поедем домой, вас ждет завтрак – вкуснейшая овсянка! К тому же надо доставить письмо от королевы.

– Чуть не забыл о нем. – Роберт слабо улыбнулся, наблюдая, как Малкин поднимает газету.

Они поехали в сторону дома, но мальчик не удержался и напоследок оглянулся на лавку. Там, за покрытой сажей стеклом, он снова увидел отца. Тот стоял и смотрел им вслед.


Лунный медальон
Глава 2

Лили, Роберт и Малкин свернули на подъездную дорожку поместья Бракенбридж. Ребята заехали в открытый гараж, где стоял паромобиль, из-под которого торчали чьи-то металлические ноги. Малкин тут же обнюхал их.

– А ну брысь! – Из-под автомобиля вылез Капитан Спрингер, весь в машинном масле – обычное для него дело.

Механоид бросил гаечный ключ в ящик для инструментов и принялся искать в нем что-то другое.

– Вас папа потерял, – сказал он Лили и цокнул. – Опять опоздали на завтрак! Между прочим, ребятки, без топлива двигатели не работают.

– Знаем, знаем, – ответила девочка.

Друзья прислонили велосипеды к стене и побежали через двор к дому.

Папа уже сидел в столовой и завтракал копченой рыбой.

– Какие люди! – воскликнул он. – Опять смотрели на дирижабли?

Малкин запрыгнул на стул и положил перед профессором Хартманом «Механического вестника».

– Да просто забирали почту. Вот, держи – почти не помял. – Он носом подвинул газету к Джону, а затем спрятался под столом.

Папа расправил страницы «Вестника». Лили думала, что он тут же прочтет статью об удивительном побеге из тюрьмы, но вместо этого папа открыл раздел науки и технологий и, надев очки-полумесяцы, принялся внимательно изучать заметки.

– А главные новости ты читать не будешь? – спросила девочка, забирая себе страницы с головоломками.

– Этот раздел намного интереснее, – пробормотал папа.

Лили вздохнула. Впрочем, она слишком проголодалась, чтобы спорить. Да и папа уже был поглощен чтением.

В комнату зашел мистер Вингнат, механический дворецкий. Он аккуратно поставил на стол серебряный поднос и положил каждому овсянку, бекон, яйца и тост.

Опять стол ломится от еды! Миссис Раст, их кухарка, никак не может разобраться, сколько едят люди, поэтому всегда готовит слишком много. Но сегодня это кстати: Лили порядком проголодалась после утренней поездки.

Немного подкрепившись, девочка взглянула на Роберта. Тот слабо улыбнулся. Лили заметила, что Роберт почти не ест, да и вообще он как-то побледнел, а под глазами у него появились круги.

Наверняка это все из-за того, что он ездит к лавке. Лили уже давно догадывалась, что Роберт тайком выбирается туда. Мальчик время от времени исчезал, думая, что никто не заметит его отсутствия. Но Лили всегда замечала. А сегодня она воочию убедилась: Роберт скучает по прежней жизни. Она понимала, как он страдает, но знала, что навязчивые мысли о прошлом лишь вгоняют в тоску.

Лили скучала по маме и думала о ней каждый день. Это чувство отзывалось болью в груди: ей казалось, будто нить, которая связывала их с мамой, оборвалась навсегда. В памяти всплывали фрагменты воспоминаний – объятия, разговоры, – но все это было слишком блеклым, едва уловимым.

Наверное, Роберту труднее, ведь он потерял отца совсем недавно. Скорее всего, он постоянно думает об этом, просто не хочет делиться болью с Лили и ее папой. Боится, что его сочтут неблагодарным. Но ведь это так глупо: с ними он может быть откровенным…

– Вот, послушайте. – Профессор Хартман расправил газету. – Парламент проголосовал за строительство новой электростанции на Лотс-роуд в округе Кенсингтон и Челси в связи с планами по электроснабжению метрополитена и Западного Лондона.

– Скукотища, – ответила Лили.

Папа поправил очки, съехавшие на нос.

– Нет, это очень интересно, Лили! За электричеством будущее. С тех пор как Эдисон пятнадцать лет назад впервые зажег уличные лампы на Холборнском виадуке, лондонские инженеры все силы положили на создание мощных электростанций. Такие станции обеспечат электричеством весь город, а потом – и всю страну. – Он принялся передвигать приборы по столу. – Представь, что эта перечница – электростанция, а эта вилка, нет, лучше вот этот нож – поезд…

– Это мой нож! – возмутилась девочка. – Отдай, я же ем!

– Но послушай, Лили! – Папа всплеснул руками. – Это важно! Возможно, ты застанешь время, когда не будет ни заводных двигателей, ни паровых автомобилей. Все будет работать на электричестве!

Девочка забрала у него нож и принялась резать бекон.

– И тогда, – продолжал папа, – мы, механики, останемся без работы. А место механоидов займут электрические приборы.

Раздался грохот: мистер Вингнат уронил серебряный поднос, и копченая рыба упала на пол.

– Прошу прощения, – извинился дворецкий. Лили услышала, как он бормочет себе под нос, отдирая приставшие к ковру косточки: – Займут место… Что еще за вздор…

– Зато сейчас, – Лили ткнула в газету вилкой, – ты пропускаешь самую интересную новость года. Наша подруга Анна написала о преступнике Джеке Доре, который совершил дерзкий побег из тюрьмы!

Папа уставился в газету.

– Подумать только, она теперь пишет передовицы. Женщина-репортер! Что же нас ждет дальше!

Лили цокнула.

– В мире полно замечательных журналисток! Ты разве не слышал о Нелли Блай и Элизабет Бисленд [2]?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.