Плутониевая блондинка - Джон Закур Страница 35

Книгу Плутониевая блондинка - Джон Закур читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Плутониевая блондинка - Джон Закур читать онлайн бесплатно

Плутониевая блондинка - Джон Закур - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Закур

– Не волнуйтесь, – успокаивающе щебетал компьютер. – Катастрофа произойдет в ближайшем парке с целью минимизации случайных жертв среди гражданского населения.

– Для меня это очень важно. Но не обижайтесь, если я не буду покорно ожидать этих событий. ГАРВ, где находится навигационный чип для компьютера этого авто?

– А зачем он вам? – спросил ГАРВ.

– Просто скажи мне где! У меня сейчас неважное настроение.

– Чип, контролирующий навигацию составляет десятую часть сантиметра в диаметре и находится в трех сантиметрах под приборной панелью, параллельно рулевой колонке.

– Спасибо. И прости, что я накричал на тебя.

– Мне известно, что большинство людей проявляют враждебные эмоции в преддверии неминуемой смерти. Но я повторяю предыдущий вопрос: зачем он вам нужен, босс?

Я заставил пистолет прыгнуть мен в ладонь.

– Если мы не можем управлять этой штуковиной, ею не будет управлять никто!

Я толкнул сиденье назад и засадил маленький взрывной заряд в рулевую колонку. Навигационный компьютер взорвался, ховер содрогнулся раз и еще раз, затем начал отвесное падение на землю. Прыгнув вперед, я схватил рычаг управления.

– Значит, вам удалось уничтожить навигационный компьютер, – отметил ГАРВ, голограмма которого материализовалась рядом со мной.

– Благодарю, – прохрипел я, напрасно пытаясь овладеть управлением падающего аппарата.

– Но по правде говоря, я не вижу, чем это может помочь.

– По крайней мере, мы теперь управляем собственными судьбами. Мы будем в полном порядке, если переживем это падение.

– Что вы подразумеваете под словом «мы»? Я спроектированный образ, созданный центральным процессором за много километров отсюда. Я выживу. Что касается вас, то…

– Я тоже собираюсь выжить! – проговорил я, вглядываясь в панель управления. – Мне просто придется научиться пилотировать свободно падающим ховером в ближайшие тридцать секунд.

– Мне всегда нравился ваш несомненный оптимизм, – заметил ГАРВ. – И мне будет без него ужасно скучно.

– Заткнись, ГАРВ. Ты убиваешь момент!

Я покрепче вцепился в рычаг управления и попытался вывести аппарат из падения, но без компьютерной модуляции это было все равно, что играть на пианино в боксерских перчатках. Невозможно было контролировать тонкий баланс сил между гироскопами. Я осторожно двинул рычаг влево и ухитрился уменьшить угол падения, направляя траекторию погибающего аппарата на парковый пруд. К несчастью ховер вошел при этом в серию «бочек».

– Вот это уже лучше, – похвалил ГАРВ. – Небольшая центробежная сила прекрасно уменьшает агонию фатального удара.

– Ладно, выслушай мой план. Я выброшусь, когда мы будем над прудом. Надеюсь, я замедлил эту развалюху достаточно, чтобы пережить падание в воду.

– Простите мне мою наглость, босс, но у меня, кажется есть лучшая идея.

– Я открыт любым советам.

– Наш новый интерфейс позволит мне манипулировать естественной электромагнитной энергией вашего тела.

– И это идет на пользу?

– В данном случае, да. Я смогу увеличить энергию, сфокусировать ее через ваш доспех и реверсировать магнитную силу.

– То есть, создать мне силовое поле?

– Вот именно.

– Ты способен на это с новым интерфейсом?

– Доверьтесь мне, босс. Я уже не инертный наблюдатель, я включаюсь в процесс.

– Ладно, приятель, – согласился я, нацеливая палец на кнопку аварийного выброса. – Поехали.

Я вылетел из крутящегося в падении аппарата на высоте двадцати пяти метров (и на скорости, о которой мне не хотелось думать) и закувыркался в свободном падении вниз, к воде. Предвечерний ветерок ударил меня в лицо ледяной бритвой и я понял, что удар (будь то оводу или нет) расплющит меня как виноградину под прессом винодела.

Неожиданно я ощутил раскаленный поток энергии, бегущий по моему телу от головы к ногам – и обратно. Мои зубы застучали, пальцы непроизвольно затряслись, а волоски на руках зашипели и вспыхнули, ГАРВ электризовал меня.

– Это уже лучше, ГАРВ, – пробормотал я.

– Заткнитесь, босс. Вы убиваете момент.

Я сгруппировался в позицию пушечного ядра и врезался в пруд как метеор, вначале скользнув камешком по его поверхности, затем войдя в полный контакт. Сила удара взметнула в воздух десятиметровые водяные стены на манер грибовидного атомного облака, которое затем обрушилось на меня в момент погружения. Очутившись под водой я был слишком слаб даже для того, чтобы держать глаза открытыми, не говоря уже о попытке всплыть на поверхность.

XXVI

Я очнулся ранним вечером. Солнце как раз садилось над горизонтом Нью-Фриско и его красно-оранжевое сияние заставило поверхность пруда вспыхнуть словно тлеющие угли под стеклом.

Промокший до костей, я лежал навзничь в тине и пара медботов сканировала мое тело в поисках повреждений. Краем глаза я заметил, как справа от меня прошел кто-то бледнокожий и попытался проводить его взглядом, но тело отказалось выполнить команду.

– Не двигайся, Зак, – проговорил Рэнди и медленно наклонился ко мне. Медботы держат тебя в статическом поле, пока не убедятся в отсутствии повреждений позвоночника.

– Рэнди?

– ГАРВ отправил мне предупреждение, что вы падаете. Я прибыл сюда как раз вовремя.

– Ты выудил меня из воды?

– Я сумел сделать цифровую запись твоего падения с четырех разных углов, – возбужденно поведал Рэнди. – Это было восхитительно, Зак. Водяной фейерверк при твоем ударе о воду будет являть собой поразительное зрелище в сверхзамедленном режиме воспроизведения, не говоря уже об искрящем в момент погружения доспехе. Просто дух захватывает.

– И ты выудил меня как раз после этого?

– Фактически, я находился тогда на сотовой сети вместе с моими корпоративными спонсорами. Я приказал вытащить тебя на берег дроиду.

– Дико благодарен, – сказал я. – ГАРВ?

Голограмма ГАРВа спроектировалась из моей глазной линзы. Он тоже казался промокшим до нитки (наверно, из симпатии ко мне – очень мило).

– Я здесь, босс.

– Хорошо сработанно.

– У меня нет слов, этот интерфейс не из кладовой вашего дедушки.

Рэнди просмотрел выборку информацию по сканированию тела, выполненному медботами.

– Кажется, у тебя все в порядке, – заметил он. – Никаких внутренних повреждений. Никаких сломанных костей. Только несколько сильнейших ушибов и легкое сотрясение.

Он кивнул медботам и те отключили статическое поле. Я попытался было встать, но движение оказалось слишком болезненным.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.