Вихрь колдовства - Мишель Харрисон Страница 28

Книгу Вихрь колдовства - Мишель Харрисон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Вихрь колдовства - Мишель Харрисон читать онлайн бесплатно

Вихрь колдовства - Мишель Харрисон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мишель Харрисон

«Не впадай в панику», – снова услышала она бабушкин голос.

Пытаясь удержать в легких остатки воздуха, Бетти заставила себя открыть глаза. Ее окружала темная, мутная вода. Лед наверху выглядел туманным, серым и тусклым. Бетти попробовала подвигать ногами, но они были слишком тяжелыми. Дно не чувствовалось, она ощущала только тянущий вниз груз одежды и что-то еще, что опутало ей ноги… водоросли?

По льду над ней пробежала тень. Донеслись приглушенные голоса, но слов было не разобрать. Бетти снова посмотрела вверх, глаза резало от холодной воды. Вроде бы она до сих пор рядом тем с местом, где упала в озеро, но понять это точно было невозможно. Вот почему еще так опасно провалиться под лед, как часто объясняла бабушка. Не только из-за холода, хотя одного его достаточно, чтобы быстро убить тебя. Дело в том, что человек далеко не всегда остается там же, где попал в воду. Всплывает где-нибудь в другом месте, с целым и твердым льдом, и оказывается в ловушке. Такое случалось нередко.

Перед глазами Бетти промелькнули лица сестер: Флисс, Чарли… потом бабушка и отец. Увидит ли она их когда-нибудь снова или это все? Легкие сжались от нехватки воздуха, и лица в ее сознании потускнели. Что-то опять дернуло ее за ногу, и она почувствовала, что поднимается. Ее рука вырвалась из-под воды и заметалась между обломками льда. Ухватиться хоть за что-нибудь… но пальцы не слушались. Бетти устала, вода больше не казалась такой холодной. И ведь, подумалось ей, можно просто заснуть.

Ее веки затрепетали, почти закрываясь. Длинные волосы коснулись лица, но это были не ее волосы. Бетти резко открыла глаза. Кто-то был в воде около нее, фигура, погружающаяся в темные глубины озера…

Сильные руки обхватили ее запястья и вытащили из воды.

– Не бойся, – пробасил голос. – Ты в безопасности.

Бетти закашлялась. Вода, и вода, и вода. Она не чувствовала своего тела, только яркость зимнего неба. Рядом на льду лежала крепкая деревянная лестница. Услышав частое дыхание, Бетти чуть повернула голову и увидела собак, теснящихся возле саней. Чтобы удержать сознание, она попыталась сосредоточиться на них. У одной белые лапы – все четыре, у другой – черные уши… Но в глазах темнело, веки смежались.

– Там… кто-то еще, – удалось прохрипеть ей.

– Что? Кто? – настойчиво спросил голос. – Приходи в себя, не волнуйся, все хорошо.

– Девушка, – пробормотала Бетти, едва удерживаясь на грани забытья. – Она подо льдом…

– Галки-нахалки, Бетти!

Глаза Бетти открылись и встретились с красными, опухшими глазами Флисс, которая встревоженно вглядывалась в нее.

– Пусти меня к ней! – потребовала Чарли, отталкивая Флисс.

Бетти было тепло, она лежала под одеялами в какой-то комнатке с деревянным потолком. В безопасности. Она вспомнила лестницу, собак, чей-то бас.

– Как долго я спала? Где бабушка?

– Мы послали за ней, – ответила Флисс, бледная, охрипшая от переживаний и слез. – Из Поместья пошли к Клариссе, на Стылый холм. Ты здесь всего минут десять.

– Мы думали, ты умрешь, – серьезно сказала Чарли. Личико снеговика было размазано, все в потеках и разводах слез.

– Тебя вытащил озерный маршал, – добавила Флисс. – Видела бы ты это! Сани примчались так быстро, а потом лестницу бросили на лед…

– Не так уж и быстро. – Собственное бормотание глухо отдавалось в ушах Бетти. Вероятно, в них залилась вода. – Казалось, все длилось целую вечность. Это было похоже на… конец. – Она вздрогнула.

– Озеро совсем закрыли, – сказала Чарли. – Всем велели уйти со льда.

– Хорошо, – прошептала Бетти, страх не оставлял ее. – Там опасно.

– Так и есть, – донесся бас из-за спины сестер. Тот самый бас, что принадлежал человеку, вытащившему Бетти из озера.

Приподнявшись, она выглянула из-под одеяла. На нее смотрел красивый темнокожий мужчина с густыми седыми волосами и бородой.

– Вы – озерный маршал? – спросила Бетти.

Он кивнул, протягивая ей руку для пожатия:

– Меня зовут Финн Шарки.

У Бетти едва-едва получилось сжать его пальцы. Его рука была сильной и теплой, немного похожей на отцовскую. И это пробудило мимолетную боль, тоску по дому. – Спасибо, что спасли меня.

– Ты не должна была там оказаться. – Голос маршала звучал мрачно и обеспокоенно.

– Она не виновата! – негодующе выпалила Чарли. – Она вовсе не хотела там умирать!

– Конечно, не хотела. – Финн Шарки задумчиво потер бороду. – Я не то имел в виду. Лед тщательно проверяют, прежде чем пустить туда людей. Он не мог проломиться. Но проломился.

– Тогда как это случилось? – спросила Флисс. – Потому что не только Бетти упала в воду. Мы видели кого-то еще! Там, подо льдом, была рука…

В памяти Бетти вспыхнула картина: колышущиеся светлые волосы. Девушка.

Бетти села и выпрямилась. Из уха вытекли несколько капель воды и теплой струйкой пробежали по шее. Она потрясла головой, но все слышалось по-прежнему приглушенно.

– Да, – сказала она. – Девушка! Вы нашли ее?

– Девушка?

Бетти кивнула:

– Я видела ее. После того, как мои сестры кинулись за помощью. Видела ее светлые волосы. Она была в ловушке, билась о лед снизу. Вот почему я осталась на том месте.

На лице маршала появилось странное выражение. Бетти это не понравилось.

– Я ведь твердила им, что там кто-то еще. – Глаза Флисс расширились от ужаса. – Девушка? Ты видела ее, Бетти?

– Да. – Бетти вздрогнула. – Она схватила меня… схватила за ногу!

Бетти вспомнила, как холодные пальцы скользнули по ее ноге и ухватили за щиколотку. Девушка надеялась, что ей помогут? Если так, то Бетти подвела ее.

– Там остались люди и продолжают искать, – медленно произнес маршал, не встречаясь взглядом с Бетти. – Но, когда мы вытащили тебя, мы не обнаружили никого еще. И никаких признаков, что там кто-то был.

Бетти молчала, пытаясь понять, как же это может быть. Внезапно внутри у нее все перевернулось, но мысли текли медленно и путались.

– Никого… еще? – прохрипела она.

– Нет. И никаких сообщений, что кто-то пропал. Все, кто катался на коньках, вернулись. Если бы что-то случилось, кто-нибудь упал в воду, мы знали бы об этом.

– Но так ведь не может быть! – перебила его Чарли. – Мы же видели! Видели руку. Из-за этого лед и проломился, и Бетти упала из-за этого!

Холодный липкий страх пронизал Бетти до костей. Она думала о руке, появившейся под тонким льдом, о ледяных пальцах, которые снова вцепились в ее щиколотку. Если в озере никого больше не нашли, оставалось только одно объяснение тому, что видела она и ее сестры.

– А не было ли… не было ли когда-нибудь такого происшествия на озере? – тихо спросила она. – Там кто-нибудь утонул?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.