Исполнение желаний - Алексей Ильин Страница 27
Исполнение желаний - Алексей Ильин читать онлайн бесплатно
— Однако он был великолепен по всем остальным дисциплинам, — продолжала рассыпать похвалы мисс Ховерс. — За это мой отец особенно выделял его из числа других учеников. Как, кстати, и я…
Эледа подмигнула Дэйву и продолжила:
— Он и тогда был симпатягой.
Лицо Дэйва будто свела судорога радости, из-за которой он молчал, не в силах произнести ни слова. Молчал и заливался жгучей краской.
Начлаб с наблюдателем, не подозревая, насколько двусмысленны слова проверяющей, вежливо улыбались.
— Ну-ну, покраснел, засмущался. Ладно, ладно, я тоже рада встрече. А ты, значит, теперь здесь, на такой должности? Руководишь? Замечательно! Ты всегда был отличным организатором.
— Да, — с трудом произнес Дэйв севшим голосом. — Спасибо.
— Впрочем, я заговорилась, — спохватилась Эледа. — О детстве потом, сперва дело, правда, господа?
Мисс Ховерс посерьезнела и снова повернулась к научнику, тогда как «друг» ее юности вовремя удержался, чтобы не ослабить галстук.
— Итак, мистер Каттер, было очень интересно вас послушать, вижу, что работу по изучению образцов вы проделали немалую, однако моя инспекция требует общения скорее с мистером Парсоном. Нужно решить финансовые и организационные моменты, я хочу понять, что именно мешает вам двигаться вперед с большими темпами, нежели сейчас. Мы вас оставим. Мистер Парсон?
У Дэйва так сильно шумело в ушах, что он не услышал обращенные к нему слова.
— Мистер Парсон?
— Да! — торопливо сказал он. — Да-да, конечно. Пройдемте.
И направился к выходу, украдкой вытирая лоб.
Остаться в кабинете с Эледой Ховерс один на один… телохранители, конечно, не в счет… тем более телохранители Ховерсов… У Дэйва засосало под ложечкой.
В холле Беатрис посмотрела на начальника и проверяющую слегка покрасневшими глазами с припухшими веками и спросила:
— Принести кофе, сэр?
— Нет, спасибо, — отмахнулась представительница СБ.
Дэйв лишь рассеянно покачал головой и открыл перед гостьей дверь кабинета, пропуская её и охрану.
Когда дверь закрылась, мистер Парсон прошёл за свой стол и сел, стараясь не встречаться с собеседницей глазами. Один из телохранителей встал у него за спиной, закрывая от обзора камеры наблюдения.
— Итак, — ледяным голосом начала мисс Ховерс, пройдясь по кабинету. — Я вижу, что результаты работы впечатляют. По словам старшего научного сотрудника лаборатории, вы нашли способ продлить действие препарата. Верно?
Она положила на стол перед Дэйвом простенький плоскостной планшет со стилом.
Подрагивающей рукой Дэйв начал торопливо царапать стилом по экрану, тогда как проверяющая продолжила:
— Вы увеличили время действия на полчаса. Это много, но все равно недостаточно, чтобы человек или киборг мог проникнуть в Зета-центр. Как вы объясните тот факт, что за год — за год! — мистер Парсон, вы добились всего лишь дополнительного получаса?
Дэйв, наконец, не сдержался и рванул галстук. Рука у него дрожала так сильно, что он не мог писать.
«Пи-и-ип!» — пропищали в воцарившейся тишине дорогие наручные часы.
Этот звук ненадолго вернул мистеру Парсону самообладание. Десять минут рабочего времени прошли. У Дэйва на ролексах был выставлен таймер, подающий сигнал каждые шестьсот секунд. Каждые тысячу двести — двойной. Потому что сильнее страха открытого огня и промышленного оборудования у Дэйва был страх потеряться во времени.
Тогда, тринадцать лет назад, после ухода Эледы из кафельной камеры пыток, мистер Ховерс кивнул помощникам и сказал:
— Как обычно. Когда дозреет, позовите, — развернулся и ушел.
Дейв заранее скорчился на полу, предчувствуя продолжение экзекуции, но быть его не стали, наоборот, бросили полотенце вытереться, затем позволили встать и провели в тесную комнатку, где усадили в обычное офисное кресло перед большим голокубом. Рядом зачем-то стояло пластиковое ведро.
Спустя полчаса, когда фильм в голокубе поставили на паузу, Дэйв уже знал, для чего предназначалась емкость рядом.
— Удивительно изобретательные люди, — Нейт Ховерс стоял в дверях и, чуть усмехаясь, смотрел на пленника. — Всего-то старая бочка и ведро дизельного горючего… Кстати, этот вот, — он кивнул на закопченное, искаженное в крике лицо на стоп-кадре, — жил еще целых шесть часов. Впрочем, у настоящих мастеров жертва может прожить сутки. Сомневаешься? Понимаю. Я и сам иногда сомневаюсь, хотя своими глазами видел.
Он щелкнул пальцами, и телохранитель внес стул, на который мистер Ховерс уселся верхом, опираясь руками на спинку. Дейв еще сильнее вжался в кресло.
— Но ты не бойся, — Нейт доброжелательно смотрел на подростка, — мы же не варвары из-за Периметра.
Он взял пульт, нажал пару кнопок, и в голокубе запустился новый фильм. В круглое жерло электропечи подавалась по рольгангу толстенная стальная балка, раскаленная добела. На бортике лежал, стремительно испаряясь, кубик льда.
— Наше производство. Рабочие температуры — от двухсот до двух с половиной тысяч градусов. Точность подачи — до десятой миллиметра. Просто торжество техники, — добродушно усмехнулся мистер Ховерс и продолжил: — Моя дочь считает, что ты небесполезен. Считает, принесешь пользу. Говорит, ты отличный ученик и голова у тебя соображает. Так вот, Дэйви. У тебя есть три часа, чтобы доказать мне свою полезность. Ты понял? Это десять тысяч восемьсот секунд. За это время ты должен составить качественный бизнес-план на себя самого, а также расписать мне гарантии твоей добросовестной работы и меры, предотвращающие предательство моих интересов. Как мне надежно использовать тебя с максимальной выгодой. Если спустя три часа я вернусь, и ты не сумеешь меня убедить в своей нужности… — он кивнул на уже погасший голокуб.
С этими словами Нэйт Ховерс вышел, а вместе с ним вышли и телохранители, оставив у двери блокнот со стилом.
Дэйв сжался. Избитый, мокрый и жалкий, в офисном кресле рядом с омерзительно воняющим ведром блевотины. Блокнот да стило — вот все инструменты, при помощи которых ему предстояло бороться за жизнь. И десять тысяч восемьсот секунд. Тысяча восемьдесят раз по десять.
Только вот часов своему пленнику отец Эледы не оставил…
«Пи-и-ип!» — раздался второй сигнал, вырывая Дэйва из парализующих ум и душу воспоминаний.
— Я не слышу ваших объяснений, мистер Парсон, — сказала Эледа и поморщилась: — Черт побери, что это за мерзкий звук?
— Это… — с трудом сглотнул Дэйв застрявший в горле ком, — мои часы…
— И чего они пищат каждую минуту?
— Каждые… десять, — едва слышно поправил ее собеседник.
— Неважно. Выключи. Немедленно, — приказала мисс Ховерс. — Я тут по делу говорю, а не сдаю нормативы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии