Стрела: Возмездие - Оскар Болдеррама Страница 16

Книгу Стрела: Возмездие - Оскар Болдеррама читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Стрела: Возмездие - Оскар Болдеррама читать онлайн бесплатно

Стрела: Возмездие - Оскар Болдеррама - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оскар Болдеррама

Ознакомительный фрагмент

«Шадо была права, – подумал он. – Я нарушил свое обещание».

Словно и не было последних пары лет.

Затем у него появились мысли – тяжелые и темные – о Джо и Ади, которые боролись с его здравыми мыслями. Какое он имел право на счастливую жизнь? Как он мог позволить себе любить кого-то другого? Эта жизнь была обманом – олицетворением его неспособности отомстить за Шадо.

Нет, это было неправильно. Почему он не мог любить и их тоже?

Слэйд пытался отвлечь себя, листая каналы. Звуки спортивных программ, взрывов и рекламных роликов сменялись в быстрой последовательности, пока он, наконец, не остановился, найдя местные новости.

Репортер стоял перед экраном, показывая приближающий с востока шторм.

Джо вошел с гостиную с футбольным мячом под мышкой и осторожно подошел к Слэйду.

– Пап? – спросил он. – Не хочешь попинать мяч перед ужином?

– Разве ты не слышишь? – ответил Слэйд, не отрывая глаз от экрана. – Там шторм.

– Ну давай, мы не играли уже…

– Я сказал НЕТ, – рявкнул Слэйд на своего сына.

Вспышка собственных эмоций заставила его отступить.

Джо смотрел на отца, взволнованно и растерянно, почти плача.

Их стычка заставила Ади выйти из кухни, где она готовила очередное рагу.

– Джо, ты не можешь оставить нас с твоим отцом одних на минутку?

Джо кивнул и осторожно отправился в свою комнату.

Плечи его были опущены.

Как только он оказался вне пределов слышимости, Ади повернулась к Слэйду.

– Черт возьми, что с тобой происходит?

Слэйд снова принялся листать каналы, не отвечая ей.

– Да, господи, Слэйд, – крикнула она, встав между ним и телевизором. – Я пытаюсь поговорить с тобой!

Он посмотрел на нее холодным отстраненным взглядом:

– Ну говори.

Ади ощетинилась из-за этой отстраненности в его голосе.

– Я должна была знать, – сказала она. – Я честно думала, что ты сможешь измениться после того, как ты едва не умер, но ты остался тем же самым человеком. Я думала, что ты сможешь остаться здесь ради нас, но тебя не хватило надолго. Я была идиоткой, думая, что такое возможно.

Слэйд продолжал листать каналы, его палец давил на кнопку, не преследуя ни единой цели, кроме того, чтобы поддерживать этот шум – единственную защиту от хаоса в его мозгу. Отчаявшись достучаться до него, Ади выбила пульт из его руки. Телевизор остановился на комедийном шоу, закадровый смех которого казался поразительно неуместным.

– Хорошо, ты хочешь вернуться туда, – она продолжала давить, – но прекрати мучить нас обещаниями, которые не можешь держать.

– Обещаниями? – переспросил Слэйд, чей гнев сосредоточился на этом слове. – Ты понятия не имеешь, что такое обещание.

Его ярость нарастала, и Слэйд больше не мог противиться ей. Поднявшись со стула, он начал надвигаться на Ади под звуки закадрового смеха, продолжавшего звучать из телевизора.

– Ты понятия не имеешь, что значит подвести того, кого ты любишь.

– Я думала, что ты любишь нас, – резко ответила Ади.

– Ты никогда не любила меня, – ответил он, – не так, как она.

– Как кто?

– Скорее всего, Шадо Фей, – но это был не голос Слэйда.

Они повернулись и увидели, как Уэйд ДеФордж проталкивается через открытую входную дверь в сопровождении двух агентов разведслужбы. Через окна можно было увидеть, как другие агенты занимали позиции вокруг дома. Все они были экипированы в полевую форму, пистолеты «Зиг-Зауэр», пусть и в кобуре, но заряжены, заточенные ножи в ножнах.

– Мы нашли ее похороненной вместе с ее отцом на Лян Ю, – сказал ДеФордж, его обычно спокойный голос звучал напряженно. В нем слышалась злость. – Но странное дело, могилы для моего брата мы не нашли.

– Что происходит, Уэйд? – насторожившись, потребовала объяснений Ади.

ДеФордж медленно обошел Слэйда, встав между ними. Агенты последовали его примеру, расположившись по обе стороны от Слэйда, на случай, если что-нибудь случится. Все это происходило на фоне шумной болтовни, доносящейся из телевизора.

– Я разоблачаю этого лжеца, вот что происходит, – ответил ДеФордж, не отрывая взгляда от Слэйда. – Ты был так одержим Оливером Куином, что у этого должна была быть причина. Что-то, о чем ты не рассказал. Меня одолело любопытство, и я подумал, а был ли он вообще на этом острове. Так что я послал туда команду, чтобы провести расследование и найти для тебя доказательства его смерти. Первоначально я хотел успокоить твой разум, – ДеФордж сжал челюсти. Такая демонстрация эмоций была для него редкостью. – Вместо этого они обнаружили там труп Билли. Лежащий в чистом поле. С твоим ножом в глазу, и тест ДНК достаточно легко доказал это.

– Нет, – сказала Ади, – это должно быть ошибка. Зачем ему убивать Билли? – Она повернулась к Слэйду, одновременно злая и умоляющая. – Скажи ему, что он ошибается, черт тебя дери!

Слэйд ничего не ответил.

Закадровый смех комедийного шоу неожиданно оборвался, прерванный специальным репортажем новостей. Последние новости из Старлинг-Сити. На экране мелькнуло изображение.

«Найден пропавший миллионер»

Затем ведущий начал говорить.

– Оливер Куин жив, – сказал он. – Житель Старлинг-Сити был найден рыбаками в Северо-Китайском море всего пять дней назад. Прошло целых пять лет после того, как он пропал без вести и считался погибшим…

Пока репортер говорил, по телевизору мелькали фотографии Оливера.

– Известие о его возвращении вызвало волнение на рынках, включая Австралийскую фондовую биржу, которая закрылась заметно выше обычного.

Шум в его голове утих, а его ярость сфокусировалась на одной-единственной роковой цели.

Наконец-то он понял. Оливер жив.

И пришло время заставить его заплатить за все.

Слэйд развернулся, чтобы выйти за дверь, но выход перекрыли два агента.

– Ты, коварный ублюдок, – сказал ДеФордж. – Тебе совсем нечего сказать?

Слэйд повернулся к командиру и уставился на него.

– Оливер Куин предал меня, – прохрипел он. – И за это он будет страдать. Так же как твой брат…

– Боже мой… – пробормотала Ади.

– …И я уничтожу любого – любого, – кто станет мешать мне.

ДеФордж вытащил оружие, и остальные агенты последовали его примеру.

– Я дам тебе ровно одно предупреждение. Пойдешь с нами мирно, или я застрелю тебя в собственном доме.

– Не испытывай мое терпение, – ответил Слэйд.

– Неужели вы не можете остановиться! – вмешалась Ади. – Слэйд, не делай этого!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.