Скайгард - Дмитрий Воронин Страница 13
Скайгард - Дмитрий Воронин читать онлайн бесплатно
И вот теперь одна из этих станций, висящая над планетой Талера системы Альсафи, подлатанная и местами даже начищенная до блеска, принимала новоиспеченных сотрудников проекта «Скайгард». С точки зрения контрабандистов и пиратов, Талера была весьма лакомым кусочком: богатый и благополучный мир, расположенный достаточно далеко от Земли. Местные жители ничего против потока запрещенных к ввозу удовольствий не имели… правда, это шло вразрез с законом. Но так уж устроен человек — если закон идет ему на пользу, о нем говорят с уважением и стараются исполнять. Если же требования закона стремятся лишить человека каких-либо удовольствий… В общем, работы предстояло много. На Талере хватало людей, готовых щедро платить за исполнение своих прихотей, — и подобный спрос неизбежно порождал предложение. Предлагалось все — от обычных товаров в обход таможенных пошлин, до наркотиков, живых игрушек (слово «рабы» в федерации не приветствовалось), экзотических растений и животных, доставленных из других миров и, как правило, категорически запрещенных к распространению хотя бы вследствие своей неизученности. Здесь же находился один из самых больших в Федерации рынков антиквариата — и большая часть продаваемых и покупаемых предметов имела вполне криминальное происхождение. Любой истинный коллекционер с возмущением открестится от термина «скупщик краденого», хотя полиция Федерации придерживалась на этот счет иного мнения.
В задачи станции «Скайгард-7» и ее обитателей входило если и не покончить с потоком нелегальных грузов (на подобный подвиг со стороны гражданской структуры никто и не рассчитывал), то хотя бы несколько сократить его масштабы.
«Маргаритка» прибыла на станцию накануне вечером. Девушкам показали их каюты — тесные и не слишком комфортные, зато одноместные. В свое время платформа строилась с размахом, здесь предполагалось разместить не менее трех сотен офицеров и вчетверо больше солдат и техников, а потому свободных помещений хватало. Снежана тут же отправилась в док, дабы изводить персонал требованиями протестировать тот или иной узел штурмовика. Необходимость в этом, как и следовало ожидать, имелась — первый дальний полет «Маргаритки» выявил кучу мелких неисправностей, которые не были своевременно обнаружены на Сибириаде. Так всегда происходит — ни один уважающий себя прибор не выйдет из строя на стендовых испытаниях, зато с готовностью накроется медным тазом в тот самый момент, когда в нем возникнет настоящая нужда. Лена и Катя предусмотрительно решили не путаться у подруги под ногами и предпочли потратить свободное время на ознакомление со своим новым домом — «Скайгард-7» должен был стать их приютом, по меньшей мере, месяца на три. Кроме того, надлежало соблюсти некоторые формальности… по большому счету этим следовало бы заняться еще вчера. Ну а Монк остался на борту штурмовика, поскольку в каюте не нуждался, а необходимый техосмотр мог получить и на месте.
Несмотря на то что на борту платформы сейчас базировалось не менее полутора десятков экипажей, станция выглядела пустой. Можно было пройти по коридору не одну сотню шагов, прежде чем встретить живую душу.
Одна такая душа попалась на глаза девушкам именно в тот момент, когда они уже всерьез опасались, что заблудились. Имплантат Лены предоставлял ей доступ к карте станции, но наличие карты — это одно, а умение в ней ориентироваться — совсем другое.
Молодой парень лет двадцати пяти, высокий, с ежиком коротко остриженных рыжих волос, одетый в весьма помятый и местами запятнанный маслом комбинезон, вынырнул из-за угла и замер, уставившись на двух эффектных блондинок.
— О-о… — выдавил он из себя. Затем, спохватившись, отвесил девушкам несколько церемонный поклон: — Je vous salue, les inconnues charmantes, a bord de ce tas du fer rouille. [12]
— Привет, — сверкнула улыбкой Леночка, отвечая с некоторой демонстративностью по-русски. — Не подскажешь, как пройти к начальнику станции?
— Вы обратились по адресу! — Парня переполнял энтузиазм. — Никто не знает путей в лабиринте палуб и сплетении коридоров лучше, чем ваш покорный слуга! Могу ли я осведомиться об именах столь прекрасных дам, почтивших своим присутствием…
— Екатерина, — чуть суше, чем хотелось, представилась Шелест. Почему-то парень вызывал легкое раздражение. Зато по-русски говорил рафинированно-правильно, как бывает после углубленного курса гипнопеда, еще не разбавленного длительной практикой.
— Лена… а у покорного слуги есть имя? Кажется, мужчина должен был бы назваться первым, не так ли?
Кате почудилось или парень в самом деле слегка покраснел?
— Ох, простите… оторванность от женского общества накладывает свой отпечаток. — Он снова поклонился: — Джад Келфер, к вашим услугам… к любым вашим услугам, леди. Позвольте послужить проводником?
Поначалу Катя решила, что Джад всего лишь техник, и лишь позже заметила на лацкане засаленного комбинезона серебряный щит — эмблему пилота «Скайгард». Парень вел их по бесконечным коридорам, не умолкая ни на мгновение — то восторженно, то пренебрежительно рассказывая о станции, не упуская случая отпускать комплименты своим спутницам.
Примерно через десять минут эта болтовня достала даже Леночку, в обычное время относившуюся к славословию в свой адрес достаточно благожелательно.
— Послушай, Джад… можно вопрос?
— Любой, леди, совершенно любой! — Взгляд рыжего лучился обожанием.
— Медицинский контроль перед вылетами здесь есть?
— Ну конечно! Я бы не сказал, что очень строгий, в конце концов, мы ведь не в армии…
— А с серьезными травмами в полет выпускают?
— ?… — он не нашелся, что ответить.
— Дело в том, друг мой, — ласково улыбнулась Леночка, что, если ты еще раз проведешь нас мимо нужного поворота на новый круг, моя подруга сломает тебе ногу. И ты сможешь пару недель исследовать милые твоему сердцу внутренности станции верхом на каре.
Келфер снова вспыхнул, и Катя вдруг подумала, что человек, который столь легко краснеет, попадая впросак, все же еще не потерян окончательно. Совесть не атрофировалась…
— Простите, леди… — он впервые замялся, подбирая слова, — моя невинная шутка была продиктована исключительно желанием подольше оставаться в столь прекрасном обществе. Я правда прошу простить меня. Мы будем на месте буквально через пару минут.
В прежние времена полковник Карл Шеденберг был, что называется, бравым воякой. Несколько десятков боевых операций — против пиратов, поскольку, к величайшему своему сожалению, Карл родился слишком поздно, чтобы принять участие в Конфликте Амстад. Он тешил себя мыслью, что, если бы это произошло… о, он не посрамил бы чести своего рода! Но вместо схваток лицом к лицу с сильным и страшным противником Шеденбергу пришлось драться с разным отребьем, да еще в составе многократно превосходящих сил. В такой победе не слишком много чести, хотя, кто бы спорил, Федерации это идет на пользу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии