Звездные короли - Эдмонд Мур Гамильтон Страница 10
Звездные короли - Эдмонд Мур Гамильтон читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
Эта саква оказалась воистину волшебным напитком! Жаль, чтонельзя взять хотя бы немного ее с собой, в свое время…
Он понял вдруг, что с Лианной они стоят на пороге огромногозала. Колдовской зеленый свет исходил от пылающих комет, медленно ползущих поискусственному небосводу. Здесь кружились в танце сотни пар под пленительнуюмузыку невидимого оркестра.
Гордона поразили неправдоподобно плавные движения танцующих.Они словно парили в воздухе. Потом он догадался, что зал оборудованантигравитаторами, уменьшавшими вес. И было ясно, что он не сможет повторить ниединого па этого воздушного танца.
– Насколько я помню, вы неважный танцор, – сказалаЛианна, – лучше пойдемте в сад.
Конечно, настоящий Зарт Арн, ученый-отшельник, и должен бытьтаким! Что ж, тем лучше.
– Пойдемте, – засмеялся Гордон. – Поверьте –я танцую еще хуже, чем вы думаете! Лианна озабоченно взглянула на него.
– Вы очень много пили на празднике. Я раньше не видела,чтобы вы пили сакву. Гордон пожал плечами.
– Я попробовал ее первый раз в жизни. Они вышли в сад,и он не удержался от восхищенного восклицания. Кусты и деревья были усеянымножеством светящихся цветов – рубиново – красных, изумрудно-зеленых, бирюзово– голубых. Легкий ветерок был насыщен их опьяняющим ароматом. Позже Гордонузнал, что родина этих цветов – радиоактивные планеты далекой звезды Ахернар.
Позади него поднимались к звездам террасы гигантскогодворца. Вокруг ритмически колебались светящиеся цветы. И три луны сияли взените, добавляя последний штрих к волшебной картине.
– Какая красота! – зачарованно прошептал Гордон.
– Я очень люблю этот сад, – кивнула Лианна. –Но у нас, в королевстве Фомальгаут, есть необитаемые планеты, которые ещепрекраснее!
Глаза ее замерцали, и он впервые увидел, как волнениепобедило бесстрастность на ее прелестном лице.
– Заброшенные дивные миры, словно созданные из живогосвета! Вы их скоро увидите…
Она смотрела на него снизу вверх, и ее золотистые волосы,словно корона, сияли в мягком свете.
Гордон наклонился к ее устам. Тонкий стан Лианны был гибкими теплым, губы – головокружительно сладостными. «Проклятый обманщик! –подумал Гордон. – Я целую ее вовсе не потому, что играю роль принца, апотому, что мне этого хочется!»
Лианна отстранилась. Глаза ее были полны изумления.
– Зачем вы сделали это, Зарт?
– А что здесь удивительного? – возразил Гордон,все еще ощущая восхитительный вкус ее губ.
– Но раньше вы так не делали! – воскликнулаЛианна. – Мы оба прекрасно знаем, что наш брак чисто политическая акция.
Эти слова обрушились на Гордона, как ледяной душ, уносяпоследние пары саквы из его мозга. Он совершил ужаснейшую ошибку! Неужелинельзя было догадаться, что ни Зарт, ни Лианна не хотят этого брака? Оба онилишь пешки в великой игре галактической дипломатии. Теперь надо исправлятьошибку, и как можно быстрее.
Девушка все еще смотрела на него с выражением величайшегоизумления.
– Я не понимаю, зачем было делать это. Мы жедоговорились быть только друзьями.
Гордон, совершенно растерявшись, смог придумать единственноеобъяснение, впрочем, не столь уж далекое от истины.
– Вы так прекрасны, Лианна. Я ничего не могу с собойподелать. Кажется, я в вас влюбляюсь…
Лицо Лианны стало жестким, в голосе послышался сдержанныйгнев.
– А как же Мерн?
Мерн? Гордон уже слышал это имя, его упоминал Джал Арн.Однако оно ничего ему не говорило. Ему остро не хватало знания самыхэлементарных фактов.
– Кажется, я выпил слишком много саквы, –пробормотал он растерянно. И почувствовал облегчение при виде устремившейся всад веселой толпы. Вторжение посторонних, как оказалось, иногда помогает. Ноеще не раз в этот вечер он ловил на себе удивительно-внимательный взгляд серыхглаз Лианны.
Когда гости разошлись и они наконец расстались, Гордон,возвращаясь к своим комнатам, вытер себе лоб. Какой день! Он испытал почти все,что может выпасть на долю смертного.
Во второй раз за вечер Джон Гордон обнимал девушку,считавшую его настоящим Зарт Арном. Но темноволосая юная красавица разительноотличалась от гордой принцессы Лианны.
К его губам прильнули жаркие губы. Лица касались мягкиедушистые волосы. Мгновенный импульс заставил Гордона крепче сжать гибкуюфигурку.
Потом он слегка отстранил ее. На него смотрело прелестноеличико, нежное и милое.
– Ты не сказал, что вернулся в Троон, – упрекнулаона. – Я увидела тебя только на Празднике.
– Мне было некогда, – неуверенно сказалГордон. – Я…
Она ласково улыбалась ему, не снимая рук с его плеч.
– Все хорошо, Зарт. Я пришла сюда с пира и ждалатебя… – Она снова придвинулась ближе. – По крайней мере, у нас будетнесколько ночей вместе.
Гордон растерялся. Ему и до этого было нелегко. Но теперь…Кто эта девушка? В памяти всплыло имя, которое называли и Джал Арн и Лианна.
– Мерн… Она подняла свою темную головку с его плеча.
– Да, Зарт?
Ну что ж, имя – это уже кое-что. Гордон пытался найти выходиз сложного положения. Он сел, и Мерн тут же устроилась у него на коленях.
– Послушай, Мерн, – взволнованно начал он. –Тебе нельзя оставаться здесь. Вдруг кто-нибудь увидит, как ты от меня выходишь?В синих глазах Мори появилось удивление.
– Ну и что? Ведь я же твоя жена. Жена? Вновь в которыйраз за сегодня в мыслях Гордона воцарилась сумятица. Как, во имя Неба, можноиграть роль принца, не зная о нем ничего? Почему никто не предупредил Гордонаоб этих вещах?
И вдруг Гордон вспомнил. Посвящать его не было нужды. Никтоне мог предвидеть, что Гордон покинет Землю и полетит на Троон. Налет посланцевШорр Кана нарушил все планы и привел к этим ужасающим осложнениям.
Мори, спрятав лицо у него на груди, жалобно продолжала:
– Пусть неофициальная, какая разница? Все же об этомзнают.
Вот оно что! На мгновение Джона Гордона обуял гнев. Зарт Арнподдерживал тайную связь с этим ребенком и в то же время готовился кдипломатическому браку с Лианной!..
С другой стороны… Гнев Гордона угас. Союз с Лианной –политический шаг. Зарт понимал это, Лианна тоже. Она ведь знала про Мори инисколько не возражала. Как же можно осуждать принца за то, что он ищет счастьяс той, которую любит?
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии