Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 2. Возрождение тьмы - Тимоти Зан Страница 10

Книгу Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 2. Возрождение тьмы - Тимоти Зан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 2. Возрождение тьмы - Тимоти Зан читать онлайн бесплатно

Звёздные Войны. Трилогия о Трауне. Книга 2. Возрождение тьмы - Тимоти Зан - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимоти Зан

Ознакомительный фрагмент

К середине третьего дня Хан категорически запретил дроиду находиться рядом.

Вряд ли Лее это понравилось бы. Но ей понравилось бы еще меньше, если бы он поддался первоначальному искушению и превратил дроида в набор запасных амортизаторов.

«Сокол Тысячелетия» уже опустился ниже облаков, и перед ним возникла чудовищная громада старого Императорского дворца. Слегка накренив корабль, Хан убедился, что восьмая площадка свободна, и сел.

Лея, видимо, ждала под навесом у входа на площадку: когда Хан опустил трап «Сокола Тысячелетия», она уже стояла рядом.

— Хан, — сдавленно проговорила она. — Слава Силе, ты вернулся.

— Привет, дорогая, — ответил он, обнимая ее и стараясь не слишком прижиматься к увеличившемуся животу. Он почувствовал, как напряглись под его руками ее спина и плечи. — И я тоже рад тебя видеть.

Она на мгновение прильнула к нему, затем мягко высвободилась.

— Нам нужно идти.

В коридоре, который вел с площадки, их ждал Чубакка с висевшим наготове на плече арбалетом.

— Привет, Чуи, — кивнул Хан, получив в ответ приветственный рык вуки. — Спасибо, что позаботился о Лее.

Тот проворчал что-то странно-неразборчивое. Хан пристально посмотрел на него, но решил, что сейчас не время вдаваться в подробности их пребывания на Кашиике.

— Что я пропустил? — спросил он у Леи.

— Не так уж много, — ответила она, идя по коридору в сторону дворца. — После первой лавины обвинений Фей'лиа, видимо, решил немного поостыть. Он убедил Совет передать ему часть обязанностей Акбара по внутренней безопасности, но ведет себя скорее как смотритель за порядком, а не как новый администратор. Он также постоянно намекает, что способен взять на себя функции главнокомандующего, но ничего на самом деле для этого не сделал.

— Не хочет поднимать панику, — предположил Хан. — Хватает уже одного обвинения Акбара в измене. Большего могут уже просто не проглотить.

— Мне тоже так кажется, — согласилась Лея. — По крайней мере, у нас есть небольшая передышка, чтобы разобраться в той банковской афере.

— Ага, а в чем там, собственно, дело? Ты сказала только, что во время обычной банковской проверки на одном из счетов Акбара обнаружилась большая сумма денег.

— Оказалось, что это была не просто обычная проверка, — пустилась в объяснения Лея. — В тот день, когда случилась атака на Слуис-Ван, кто-то искусно проник в электронную систему центрального клирингового банка, отчего пострадали несколько крупных счетов. После проверки всех счетов, которые обслуживал банк, выяснилось, что в тот же день был сделан перевод крупной суммы на счет Акбара из центрального банка на Паланхи. Знаешь Паланхи?

— Кто же ее не знает? — мрачно проговорил Хан. — Слишком много о себе возомнившая маленькая планетка на перекрестке торговых путей.

— На которой твердо верят, что при сохранении достаточного нейтралитета они смогут вести выгодные дела с обеими воюющими сторонами, — сказала Лея. — Так или иначе, их центральный банк заявляет, что деньги поступили не с самой Паланхи и их, видимо, просто через него переводили. Пока что проследить их происхождение не удалось.

— Бьюсь об заклад, что у Фей'лиа есть определенные подозрения, откуда они взялись.

— Не у него одного, — вздохнула Лея. — Просто он первым их озвучил, только и всего.

— И заработал себе несколько очков за счет Акбара, — проворчал Хан. — Кстати, куда поместили Акбара? В бывшее тюремное крыло?

Лея покачала головой:

— Пока идет расследование, он в некотором роде под домашним арестом. Еще одно свидетельство, что Фей'лиа старается не слишком ворошить осиное гнездо.

— Или он прекрасно знает, что у него слишком мало доказательств, — возразил Хан. — Что у него еще есть против Акбара, кроме той истории с банком?

— Только едва не случившееся поражение на Слуис-Ване. — Губы Леи тронула едва заметная улыбка. — И в первую очередь — тот факт, что именно Акбар послал туда те военные корабли.

— Верно, — согласился Хан, пытаясь вспомнить старые правила Альянса насчет подозреваемых в преступлениях военных. Насколько он помнил, к находящемуся под домашним арестом офицеру посетителей допускали без особых бюрократических формальностей.

Хотя он вполне мог и ошибаться. Его заставили выучить устав, когда он впервые получил офицерское звание после битвы при Явине. Но к уставам он никогда не относился всерьез.

— Сколько членов Совета на стороне Фей'лиа? — спросил он у Леи.

— Если ты имеешь в виду — однозначно на его стороне, то немногие, — ответила она. — Если же ты про тех, кто склоняется на его сторону… что ж, через минуту сможешь оценить сам.

Хан моргнул. Занятый своими мыслями, он толком не обращал внимания, куда ведет его Лея. Внезапно он понял, что они идут по Большому коридору, связывавшему Зал Совета с намного большим Залом собраний.

— Погоди, — запротестовал он. — Прямо сейчас?

— Извини, Хан, — вздохнула Лея. — На этом настояла Мон Мотма. Ты первый из вернувшихся, кто присутствовал при атаке на Слуис-Ван, и к тебе есть миллион вопросов.

Хан окинул взглядом коридор — высокий куполообразный потолок, витиеватую резьбу на стенах и окна из граненого стекла, ряды невысоких зеленовато-пурпурных деревцев по сторонам. Считалось, что Император лично проектировал Большой коридор, — возможно, именно поэтому Хану здесь никогда не нравилось.

— Так и знал — надо было сперва послать С-ЗРО, — проворчал он.

Лея взяла его за руку:

— Идем, солдат. Вздохни поглубже и ни о чем не думай. Чуи, подожди лучше здесь.

Обычно Зал Совета напоминал увеличенную версию зала заседаний Внутреннего совета — овальный стол в центре для самих советников и ряды кресел вдоль стен для их помощников. На этот раз, к удивлению Хана, помещение больше походило на огромный зал Галактической Ассамблеи. Кресла стояли аккуратными, уходящими под легким наклоном вверх рядами, и каждого советника окружали его помощники. В передней части зала, ниже всех, в одиночестве сидела Мон Мотма за простой кафедрой, словно учитель в классе.

— Чья это была идея? — прошептал Хан, когда они с Леей направились по боковому проходу к стоявшему рядом со столом Мон Мотмы креслу, напоминавшему место для свидетеля в суде.

— Так распорядилась Мон Мотма, — прошептала в ответ Лея. — Но я почему-то уверена, что идея принадлежала Фей'лиа.

Хан нахмурился. Вряд ли Фей'лиа хотелось таким образом подчеркнуть исключительную роль Мон Мотмы в Совете.

— Не понял.

Лея кивнула в сторону кафедры:

— Он показывает, что Мон Мотма тут главная, — чтобы никто не думал, будто он посягает на ее место. Но при этом, собрав советников и их помощников в небольшие группы, он пытается изолировать советников друг от друга.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.