Трансляция - Лиам Браун
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Книги / Научная фантастика
- Автор: Лиам Браун
- Страниц: 47
- Добавлено: 2019-05-26 21:09:18
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту egorovyashnikov@yandex.ru для удаления материала
Трансляция - Лиам Браун краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Трансляция - Лиам Браун» бесплатно полную версию:Когда блогеру Дэвиду Кэллоу предлагают испытать высокотехнологичное устройство, транслирующее мысли и образы прямо из его мозга на любой девайс, он не думает отказываться.Теперь миллионы подписчиков в реальном времени будут с нетерпением следить за его жизнью, а биограф Алиса создаст книгу о феномене успеха.Чем грозит герою внезапно обрушившаяся на него популярность?
Трансляция - Лиам Браун читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
* * *
Посвящается Элиоту и Феликсу.
Выключайся! Отключайся! Заходи!
Снизу все строение кажется стеклянным: потолок, стены, пол. Гигантский пузырь, подвешенный в нескольких сотнях футов над двором с помощью замысловато расположенных стоек из нержавеющей стали и высокопрочных проводов. Капля, попавшая в паутину.
Молодой человек и женщина, очутившиеся здесь, вытянули шеи и удивленно разинули рты.
Еще не было и десяти, а их утро уже омрачилось тяжелой работой – они пытались прорваться сюда, используя перегруженные магистрали Лондона. Переход на «Юбилейную» линию метро, в сочетании с забастовкой Убера, – идеальные условия для шторма. Но даже когда они добрались до пункта назначения, выяснилось, что главные трудности еще впереди. Охранники настаивали на дотошных проверках, сканированиях и обысках и не собирались потакать визитерам. Сумки, туфли, обувь, ноутбуки – все обыскивалось вручную, после чего пропускалось через рентгеновские аппараты и металлодетекторы.
Это был настоящий кошмар, который, к счастью, вскоре остался в прошлом: им все-таки разрешили пройти во внутренний двор.
Но хотя они и слышали о новой британской штаб-квартире компании, они не были готовы к реальному масштабу, воплощенному в смелой архитектуре: блестящий прозрачный шар буквально парил над их головами.
Женщина находит это красивым. Юношу гложут сомнения. Он мучается от похмелья, и по какой-то причине здание вызывает у него легкую тошноту. Щурясь в полумраке, он разглядывает офисную оргтехнику, придвинутую к стеклянной стене. Взгляд выхватывает очертания привычных предметов. И столы, и стулья, и принтеры, и кулеры с водой – утилитарные потребности любого бизнеса, независимо от того, насколько он высокотехнологичен. Возле них расположены небольшие светильники, иногда перемещающиеся с одной стороны пузыря на другую, дрожащие, как пойманные бабочки под абажуром. Инстинктивно парень вынимает телефон, мастерски помещает его на расстояние вытянутой руки так, что в кадр попадают и его лицо, и сам пузырь.
Парень корчит забавную физиономию, делает снимок и подписывает его. Его улыбка исчезает в тот момент, когда он жмет на «Отправить».
– Ты хоть представляешь, сколько времени это займет? Я еще хотел заскочить в спортзал.
Женщина вздыхает и считает в обратном порядке от пяти до одного.
– Но мы почти у цели, Дэвид! Потребовались месяцы, чтобы собрать все данные. Последняя вещь, какую мне хочется сделать, – это вырваться отсюда. Ты должен расслабиться, Дэвид. Попробуй получить удовольствие. Нам сказочно повезло! Многие готовы убить – лишь бы оказаться здесь.
– Да, я знаю, но… Ну, официальное интервью – не совсем мое. Если он запускает новый продукт, то я не понимаю, почему бы ему не провести пресс-конференцию, как все остальные. Почему мы должны тащиться через полгорода, чтобы снять дурацкое видео?
– Потому что он – не кто-то. Он – Ксан Бринкли. Если он хочет сделать интервью на Луне, поверь, народ будет сражаться друг с другом за место в ракете. Вот как это работает. Он – большой босс. Он приказывает.
Женщина делает еще один глубокий вдох и смягчается:
– Послушай, ты слишком много думаешь. Нам нужно сосредоточиться на положительных моментах. Да, он мог бы созвать пресс-конференцию. Но он решил поговорить исключительно с нами. Понимаешь?
Дэвид пожимает плечами.
– Во-первых, это свидетельствует о том, что он, очевидно, является страстным поклонником твоего интернет-канала.
– Да, верно.
– Ты шутишь? Конечно, он фанат. Почему бы и нет? Ты – звезда, Дэвид. Ты – цифровой динамит.
Ухмылка, приподнятая бровь.
– У тебя миллион подписчиков! А полгода назад было шестьсот тысяч фолловеров! Ты звезда и сам это знаешь. Ладно, в последнее время процесс немного замедлился, но такова природа зверя. Ради чего ты вкалывал, Дэвид? Ты – ветеран. Пионер. Кто не хотел бы поучаствовать в шоу?..
Дэвид с трудом подавляет непроизвольную улыбку, затаившуюся в уголках губ и вдруг выныривающую посреди автозагара и модной щетины.
– Хорошо. Возможно, ты права.
– Да, права. И я буду с тобой откровенна: подумай о безумных деньгах, которые стоят на кону! Поэтому хватит зацикливаться на формате и давай-ка туда и…
Не успевает она закончить фразу, как двор озаряет мерцающий свет. Слышатся чьи-то шаги. Каблуки звонко стучат по черным гранитным плитам.
К ним приближается высокая темноволосая девушка, прижимающая планшет к силиконовой груди. Она улыбается, протягивает руку. Она профессионально холодна. Запястье обвивает тонкая полоса трекера, экран пульсирует зелеными огоньками.
– Я – Катя. Мы вчера разговаривали, не так ли?
Сара тоже улыбается и отвечает на рукопожатие.
– Так приятно встретиться с вами лично! А это Дэвид.
– Дэвид, я не могу передать тебе, как восхищен Ксан! Твой час настал! А Ксан – твой страстный фанат, как и все мы.
«Легкий налет иностранного акцента, хотя и слишком слабый, чтобы привязать его к конкретному языку. Она из Скандинавии, – думает Дэвид, – или из Восточной Европы. Возможно».
– Спасибо, – автоматически благодарит он.
– Как мило с твоей стороны!
Возникает неловкая пауза. Катя оценивающе смотрит на Дэвида сверху вниз, словно он является мебелью и одеждой.
– А в реальной жизни ты выше, – произносит она.
– Ну… да, наверное, – запинается Дэвид. – Что ж, еще раз спасибо…
Катя кивает.
– И красивее. А сейчас пройдемте сюда, пожалуйста.
Сара и Дэвид обмениваются быстрыми взглядами, прежде чем проследовать за Катей, которая стремительно пересекает двор. В конце концов они догоняют ее.
– Как вам наша охрана? – спрашивает Катя, оборачиваясь.
Сара морщится, дергает за пластиковый бейдж с идентификацией, болтающийся на шнурке на ее шее.
– Хорошо, что я надела чистое нижнее белье.
Катя моргает, пропустив шутку.
– Я уверена, теперь вы понимаете, что Ксан ценит конфиденциальность во всех ее проявлениях.
– Если честно, меня удивило, что он смог приехать лично. Особенно учитывая все происходящее за границей.
– Глупости! Ксан прилетел накануне. Он не хотел упустить возможность встретиться лично с вами обоими. И да – мы невероятно рады, что вы смогли навестить нас сегодня.
Все трое замолкают, подойдя к черной мраморной колонне. Катя наклоняется к секретной панели и замирает. Держа голову совершенно неподвижно, она высовывает кончик языка – розовое очко, появляющееся между малиновыми подушечками ее губ.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии