Войны античного мира. Походы Пирра - Роман Светлов Страница 80
Войны античного мира. Походы Пирра - Роман Светлов читать онлайн бесплатно
Однако куда более вероятной причиной была простая самонадеянность. Легкость победы в открытом бою и малочисленность врага заставили Пирра поверить в то, что завтра сопротивления ему уже оказано не будет.
Хотя протяженность рва и вкопанных в землю колесниц не была значительной, Пирр не мог обойти подготовленные лакедемонянами за ночь укрепления, так как подходы к Спарте с севера ограничивал Тайгет. Обороняющиеся правильно рассчитали, что царь не станет тратить время на марш через горный кряж, а попытается нанести удар по самому короткому пути.
Посчитав, что ров — не такое уж непроходимое препятствие, Пирр двинул прямо через него свою тяжелую пехоту. Одновременно Птолемей с двумя тысячами галатов и отборными воинами из эпирского племени хаонов попытался нащупать слабое место в обороне противника, спустившись вдоль рва к реке.
Поле боя было очень компактным, так что и не участвующие в сражении части эпирской армии, и поднявшееся на крыши домов население Спарты могло видеть все перипетии происходящего.
Царские фалангиты бодро начали атаку, однако края рва осыпались, и они увязли в нем, не сумев выбраться на другую сторону. Хотя Пирр лично несколько раз вел их на спартанцев, тем все-таки удавалось спихивать врага вниз, не позволяя ему подняться на городскую стену у рва. Убитых и раненых тут же заменяли находившиеся сзади воины: узкий фронт атаки позволил лакедемонянам, собравшим здесь всех, кто только мог держать в руках оружие, успешно противостоять противнику.
Лишь однажды Пирру и его щитоносцам удалось прорваться на другую сторону рва. Тут же на него набросились десятки спартанцев, надеясь, что смерть царя прекратит осаду.
Произошла свалка, во время которой погибло множество храбрых воинов и с той и с другой стороны. Спартанская традиция особенно выделяет некоего Филлия, который перебил многих пришельцев, но сам был изранен и, уже теряя сознание от боли и потери крови, отступил за спины товарищей, чтобы умереть среди своих и не дать врагу надругаться над его трупом.
В то же самое время солдаты Птолемея пытались пробиться там, где лакедемоняне вкопали в землю колесницы. Спартанцы со своей стороны всячески препятствовали этому, причем колесницы мешали сражаться и тем и другим.
Наконец галатам удалось вырвать из земли спартанское заграждение и сбросить часть колесниц в реку. Птолемей начал теснить обороняющихся. И здесь схватка протекала беспорядочно, но преимущество атакующих становилось все более очевидным.
В этот момент Акротат, который возглавлял отряд в 300 молодых воинов, очевидно служивший для спартанцев резервом, бегом пересек город, вышел за его пределы и сумел под прикрытием окружающих Спарту холмов обойти Птолемея. Трудно сказать, как это удалось Акротату и что в этот момент делали резервные части Пирра, но так или иначе молодые спартанцы вышли в тыл царскому сыну.
Отряду Птолемея пришлось нелегко. Часть сил царевич был вынужден повернуть назад, и обороняющимся удалось оттеснить его отряд за оборонительную линию. При отступлении пришедшие в беспорядок галаты падали в ров, застревали между оставшихся еще колесниц и были беспощадно избиваемы торжествующими лакедемонянами.
Ближе к ночи Пирр был вынужден остановить наступление. Едва ли его удовлетворили результаты этого дня, однако эпирские войска настолько превосходили численностью и боевым опытом обороняющихся, что царь не сомневался в скором падении Спарты. Лакедемоняне также понимали крайнюю опасность своего положения. Тем не менее сегодняшний успех значительно поднял их настроение. Когда покрытый кровью врагов Акротат возвращался в город, его окружила толпа женщин, которые хвалили выбор Хилониды и призывали царевича тут же взойти на ложе любви, чтобы зачать Спарте достойных ее героев.
Согласно Плутарху этой ночью Пирру приснилось, что он стал подобен Зевсу-громовержцу и мечет громовые молнии на Лакедемон. Вся долина Эврота охвачена огнем, и это необычайно радует его сердце. Как любая весточка от богов, сон имел двоякое толкование. Сам царь полагал, что он предвещает безусловную победу и скорое взятие города. Большинство людей из его окружения соглашались с ним. Лишь предсказатель Лисимах напомнил об италийском веровании, согласно которому на места, в которые ударила молния, человеку ступать нельзя и, следовательно, путь в Спарту для царя закрыт. Пирр рассердился и в ответ на эти слова заявил, что Лисимах слишком падок на всякий суеверный вздор. Его спутникам следует повторять единственную фразу, сжимая оружие в руках:
«Знамения лучшею нет, чем за Пиррово дело сражаться!»
С этой фразой, ставшей крылатой, эпирская армия и пошла в бой. Мы вновь видим лобовые атаки на северном направлении. Пирр так и не предпринял никакого маневра: либо он по-прежнему недооценивал противника, либо нам остается предположить, что значительная часть армии была направлена на разграбление спартанских имений в долине Эврота и царь пока не успел подтянуть ее к своей ставке. В таком случае сил для маневра у него просто не имелось.
На этот раз эпироты, галлы и македоняне шли на приступ, нагруженные фашинами. Они сбрасывали их в ров, заваливая оружие и мертвые тела, оставшиеся со вчерашнего дня. Спартанцы пытались отогнать их, метая копья и стрелы, которые подносили им женщины и дети. Все внимание обороняющихся было сосредоточено на рве.
Пирр решил воспользоваться этим. Возглавив отряд всадников, он направился вдоль спартанских укреплений, но, судя по всему, не к реке, а в противоположную сторону. Здесь почти не было защитников, и конным эпиротам удалось обойти укрепления лакедемонян.
В городе поднялся крик женщин, воины, обороняющие ров, заколебались, навстречу царю бросились последние резервы. Никто не ожидал, что противник решится на конную атаку. Наоборот, эпирские солдаты на другом берегу рва издали торжествующий клич
Царю нужно было только успеть выбраться на открытое место, чтобы смять спешащих преградить ему путь горожан.
Он уже обрушился на первых из спартанцев, когда пущенная кем-то с близкого расстояния стрела вонзилась в брюхо его коня. Тот упал на землю и в предсмертной агонии едва не придавил седока. Царь пытался подняться, но место, где пал его конь, было покатым и скользким, а доспех — тяжелым.
Теперь Пирру грозила смертельная опасность со стороны обступивших его лакедемонян. К счастью, подоспели эпирские воины и помогли царю встать на ноги. В рукопашной схватке он как всегда был непобедим, однако благоприятный момент для развития успеха оказался утерян, атака застопорилась, а лакедемоняне начали настолько точно и густо бить стрелами, что эпироты вернулись назад.
В этот день дело больше не дошло до настоящего сражения. Пирр хотел оправиться от травм, вызванных падением, и надеялся, что лакедемоняне все-таки склонятся к капитуляции: за два дня большинство из них было ранено, многие погибли.
Однако прискорбная непредусмотрительность, характеризующая этот эпизод Пелопоннесского похода Пирра, опять вырвала из его рук добычу. Эпирское войско по-прежнему концентрировалось к северу от города: таким образом, другие подходы к городу остались открыты. На третью ночь осады ими воспользовался присланный Антигоном вождь пиратов Аминий из Фокиды, который привел из Коринфа отряд наемников. Почти тут же появился вернувшийся с Крита Арей с дружиной и срочно набранными критянами. Гарнизон города увеличился на несколько тысяч профессиональных солдат.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии