История древней Испании - Юлий Циркин Страница 5

Книгу История древней Испании - Юлий Циркин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

История древней Испании - Юлий Циркин читать онлайн бесплатно

История древней Испании - Юлий Циркин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлий Циркин

Внутри юго-западной культуры выделяется район западной части современной Андалусии, где отмечаются две культурные группы: низменная в долинах рек Бетис (совр. Гвадалквивир) и Ибер (совр. Риотинто, и его нельзя путать с большим Ибером, совр. Эбро), где жители занимались в основном земледелием, и горная в верхней части долин этих рек и в горах, их окружающих, в которых основным занятием было скотоводство [31]. В начале I тыс. до н. э. сюда проникает новое население [32]. По языку это были индоевропейцы (возможно кельты). Вместе с ними на юго-западе Испании распространяется обычай ставить над некоторыми могилами (видимо, вождей или вообще выдающихся людей) каменные стелы [33]. Этановая культура как бы наложилась на старые, унифицируя их, сглаживая различия низменной и горной зон [34].

Археологические раскопки отмечают в ряде случаев появление новых культурных элементов в более верхних слоях существующих поселений и могильников. В других случаях старые поселения вовсе оставлены, а новые возникли на более низких холмах, но окружены более мощными стенами [35]. Пока не обнаружены следы насильственных разрушений. Но означает ли это, что все изменения произошли абсолютно мирно?

Авиен, использовавший очень древний источник, упоминает (244—249) город Герб, который был уничтожен бурями битв и только память о себе оставил. Этот город, по Авиену, располагался в истоках реки Ибер (Рио-тинто), где раскопки обнаружили горнорудное поселение Серро Саломон [36], которое, будучи весьма скромным, при всем желании не может быть принятым за город. Так что если принять сведения Авиена, то можно думать о существовании какого-то предшествующего поселения, достаточно крупного и укрепленного, недалеко от которого (тогда или позже) и возник горнорудный поселок. Несколько дальше (255—259) поэт говорит об изгнании с острова Картара кемпсов, которые разошлись в поисках новых мест. Авиен еще раз (285—286) упоминает этот остров, помещая его между двумя руслами реки Тартесс, так что события локализуются в самом сердце будущей Тартессиды. По-видимому, в этих достаточно туманных сообщениях отражены какие-то еще не ясные события, связанные с этническими передвижениями в конце II и в начале I тыс. до н. э. и предшествующие созданию Тартессийской державы.

Видимо, в этот период складывается тартессийский этнос. После крушения Тартессийской державы и уже в римское время район, в котором обитали тартессии, был населен турдетанами и турдулами. Страбон (III, 1,6) пишет, что одни писатели считают их разными народами, а другие — одним и тем же. При этом географ отмечает, что в его время уже никакой разницы между ними не ощущалось. В другом месте (III, 2, 11) он пишет, что Тартессидой прежде называлась страна, в которой теперь обитают турдулы. Плиний (III, 8; 13; 14) вовсе не упоминает турдетанов, а говорит только о турдулах, но это может быть связано с политико-административными условиями Южной Испании в конце республики — начале империи. Птолемей (II, 4) различает турдетанов и турдулов, но известно, что он иногда помещал на свои карты данные, почерпнутые из разных источников, что порой приводило к удвоению топонимов и этнонимов [37].

Подобное положение представлено в Южной Испании еще раз. Соседями турдетанов и турдулов были бастетаны (или баститаны) и бастулы. Страбон (III, 1, 7) пишет, что бастетанов называют и бастулами. В дальнейшем он их страну называет Бастетанией, как область турдетанов и турдулов — Турдетанией.

Для объяснения этих двух пар названий можно выдвинуть различные предположения. Два названия могут в обоих случаях относиться к одному и тому же народу, причем одно могли дать соседи, а другое быть самоназванием или близким к нему. Возможно также, что речь идет о разных, но близких друг к другу этнических группах или даже о потомках одного этноса. Возможен и третий вариант: это различные племена, но каким-то образом связанные с одним образованием: турдетаны и турдулы с Тартессом, бастетаны и бастулы с городом Мастией, или Бастой.

Чтобы оценить все эти возможности, надо иметь в виду, что эти названия встречаются у авторов уже римского времени и отражают этнонимию этой эпохи. У авторов более раннего времени или использовавших ранние, в том числе карфагенские источники встречаются другие названия. Полибий (III, 33, 9), перечисляя народы Испании, подчиненные Ганнибалу, называет терситов, т. е. тартессиев, мастиенов, оретанов и др. Ясно, что терситы (тартессии) — будущие турдетаны и турдулы, а мастиены — баститаны и бастулы. Тартессиев и мастиенов (каждых как одну этническую группу) упоминают Авиен (254-255,422-423), Геродор (F. Gr. Hist. Fr. 2А), живший около 400 г. до н. э., Гекатей (F. Gr. Hist, fr. 41-44), работавший в конце VI в. до н. э. Если о сведениях последнего можно спорить, так как от них сохранились только не связанные друг с другом фрагменты, то тексты Полибия, Авиена и Геродора — связные и не допускают внедрения в их ткань других данных. Поэтому из трех вариантов объяснения пар названий мы склоняемся к первому: два названия одного народа, одно из которых было, по-видимому, собственным или близким к нему, а другое дано соседями.

В обоих случаях два названия отличаются суффиксом. Суффикс -tan широко распространен на юге и востоке Пиренейского полуострова и считается иберским. Суффикс -ul в зоне распространения иберской культуры более не встречается. Эта уединенность формы имени народа подсказывает, что самоназванием скорее всего было «турдулы», «бастулы». Иберские же соседи называли эти этнические группы близко к их самоназванию, но оформляли эти топонимы в соответствии со своими нормами. Когда же позже, уже во второй половине I тыс. до н. э., тартессии иберизовались [38], они могли и сами принять иберское название, сохраняя в памяти и прежнее имя. М. Перес Рохас считает, что форма Tarte(ssi) могла перейти только в Turd(uli), исходя из туземной формы Tart(uli), а уже позже из Turduli образовалась форма Turdetani [39].

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Комментарии

    Ничего не найдено.